气味虽然没有形态,但却也有自己的个性。要选出适合自己的香水,这点尤为重要。如果香型和涂抹者的形象、个性不匹配,不仅无法让人对你产生好感,而且还会适得其反。如今,时尚界兴起一种新行业——“香水配对”,专门帮你寻找最适合你的香型。
A service increasingly popular with boutiques, perfume profiling is designed to help clients discover the right fragrance for them.
“香水配对”是精品店里日益红火的一项服务,旨在帮助客人发现合适的香水。
Corny as it sounds, finding the right scent can be life-changing.
虽然听上去是老生常谈,但找到合适的香型可以改变人生。
Benjamin Paul Mabbett, the maître de consultation said that one client broke down in tears when she found a fragrance that suited her: "I've been smelling of cat's pee for 26 years!" After being guided through choices for an hour, she had picked Lalique's Perles de Lalique (£55). Each time she returned to stock up on it, she reeked of confidence.
高档香水店的高级顾问本杰明·保罗·马贝特称,一位客人在找到合适的香水之后喜极而泣:“26年来,我的身上都有猫尿味!”在被领着挑选了一个小时之后,她选择了莱俪售价55英镑的水晶之珠香水。每次回店里“囤货”的时候,她信心洋溢。
Done in under 20 minutes, a perfume profiling session feels like a personality refitting. The intimate nature of a fragrance to its wearer dictates that the scent be as close as possible a match. Yet, there are always chances of being surprised, based on how your profile is being interpreted.
整个香水配对过程不足20分钟,感觉就像做了一次个性整修。对于涂抹者来说,香水的亲密属性诠释了气味尽可能与涂抹者契合的特点。不过,基于你的形象如何被诠释,也总有机会获得惊喜。
While sipping your choice of tea, you'll be asked a series of questions, from the scents you favour to your preferred foods, colours, fabrics and even music choices. The intention is to present a selection of fragrances that complements your personality as well as lifestyle, which makes sense as I always regard the role of a perfume to be sort of a punch-line to the wearer's personality.
当啜饮你选的茶水时,有人会询问你所青睐的香型、喜欢的食物、颜色、布料甚至音乐方面的喜好等一系列的问题。这么做的目的是为你提供一些能补充你性格和生活方式的香水。这种做法在我看来是有意义的,我一直认为香水扮演着诠释涂抹者性格的角色。
Finding one that fits perfectly no doubt elicits an "Aha..." moment, letting you give a quick self intro of "Yes, this is who I am and how I want to be known", without having to go into a monologue about your likes and dislikes.
找到一种极其适合自己的香型无疑会让你“啊…”的惊叹一声,同时也让你不必再向别人说明个人喜好和反感,便能迅速给出一个“没错,这就是我,我想别人这么看我”的快捷自我介绍。
国内英语资讯:178,000 policemen on duty to ensure smooth traffic on lunar New Years day
麦当劳入侵梵蒂冈?这是在上帝面前搞事情啊
文学史上最浪漫的10本名著:感受永不褪色的爱
体坛英语资讯:Red Star beats Panathinaikos for 7th consecutive Euroleague victory
国际英语资讯:Trump wants 20-percent border tax on all imports from Mexico
新年新计划?! 看看达芬奇高大上的TO DO LIST
川普和特雷莎·梅将在白宫会晤,贸易是会谈重点
美国数名议员提议退出联合国
2016最棒的10本科幻小说:总有一本你会爱
体坛英语资讯:Monaco poised to sign Brazilian left-back Jorge
国内英语资讯:Chinas county-level areas all covered by fire service
防褐变苹果来袭,刷新你的转基因食品观
国内英语资讯:WeChat data reveals Chinese passion with monetary gift
阴历为什么叫阴历?过年来了解一下农历吧!
你知道吗?你的身体在2017年会经历这些事!
职场各“族”生存之道
国际英语资讯:Irish PM congratulates Chinese Spring Festival
英语美文:奇迹每天都在发生!
国际英语资讯:Death toll from flu rises to 26 in Greece
国内英语资讯:UN chief sends Lunar New Year greetings to Chinese people
这发明逆天!从此女人包里又要多一化妆品
体坛英语资讯:Raptors continue to slump, fall to Spurs
国内英语资讯:Feature: Canadian PM attends Chinese New Year celebration in Vancouver
美文赏析:即使囊中羞涩,也要倾尽全力
国际英语资讯:Trumps refugee ban sparks protests before White House, at over 30 U.S. airports
花1分钟学什么能终身受益?
体坛英语资讯:Barca book semifinal place in Copa del Rey
国际英语资讯:British health service to introduce supermarket barcode technology
特朗普签署行政令 美国版长城计划正式上线
国际英语资讯:Arrest warrant issued against fugitive Brazilian millionaire
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |