所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 美文 > Skid row: 贫民窟

Skid row: 贫民窟

发布时间:2015-11-27  编辑:查字典英语网小编

Skid row: 贫民窟


Skid row是个俚语,意思是“贫民窟”、“酒徒和失业者的聚集地”。这个说法最早出现在20世纪30年代,由 skid road变化而来。所以,skid row的故事还得从skid road说起。

19世纪的伐木工人实在是聪明,为了将伐下的树从森林运到作坊里,他们用圆木(也就是“滑动垫木”,skid)铺了一条道,这就是他们发明的skid road,这样,伐木就可以通过这条“滑道”(skid road)滚到作坊里去;不久,伐木工人又出新招,给垫木上蜡(grease the skid),上了蜡的“滑道”那才叫真正的"又滑又顺"。 于是,grease the road 的说法也迅速流行开来,用来比喻“加速进程”。 而这具有特殊意义的skid road也随之成为“伐木工人居住地”的代名词。据说第一批skid road就是19世纪早期出现在西北部太平洋地区伐木工人居住的小镇里。 如今的skid road今非昔比,酒吧和廉价旅馆林立,招引来一些穷人、酒徒和失业者。那些失业工人们由于常来skid row被称为on the skids(快要被解雇的;走下坡路的)。 加个例句:He started drinking, and now he is on the skids. (他开始喝酒,现在情况越来越糟了。) 20世纪30年代的“大萧条”将几百万的美国工人推向skid road,美国的贫民窟迅速增多,几乎每个小镇上都有一个。 而此时的skid road也改为他名,就是今天所说的skid row。 (中国日报网站编译)

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限