近日,一篇题为《上海85岁夫妻手拉手开煤气点火自杀》的资讯引发社会对独居人群的关注。目前我国“一人户”家庭数量明显上升,独居人口已超5800万。独居人群的生活现状如何?又有哪些原因造成人们独居?
请看相关报道:
According to census results, one-person households accounted for more than 14 percent of all households in 2013. One out of four households in Shanghai and one out of five in Beijing had a single dweller.
人口普查结果显示,2013年,“一人户”占全国总家庭数的比例超过14%。在上海,每四户里就有一个一人户,而北京有1/5的家庭仅一个人住。
2010年,独老(seniors living alone)、老年夫妻独自居住(living only with their spouses)的比例已趋近总体一半,相比二十年前七成老人与子女同住的比例变化明显。其中辽宁、山东、江苏、广东、上海、浙江六个东部城市的75岁以上独居老人(solo-dwellers aged over 75)最多。
Wu Jun, aged 86, who lives in Qinhuangdao city of Hebei province, said he insisted on living alone, as he was not accustomed to living with his sons abroad.
住在河北省秦皇岛市的86岁老人伍军表示,目前,他几个儿子都在国外,由于不适应国外的生活,一直坚持自己一个人住。
人口迁徙(population migration)、跨城工作(across-city employment)、多代家庭减少(a decrease of multi-generational families)、城市化发展(urbanization)等都成为我国当前独居人数迅速增长的原因。
此外,随着我国第四次单身潮的到来,单身青年人独居群体正日益庞大。
Data show that the number of one-person households of young adults aged between 20 and 39 has reached nearly 20 million. Among solo-dwellers aged 20 to 64, men outnumber women.
数据显示,目前,我国20岁到39岁的年轻“一人户”接近2000万户。20岁到64岁的“一人户”中,男性比例高于女性。
而与中老龄段因丧偶(widowed)、空巢(empty nest)而独居不同的是,青壮年的“一人户”更多是因为终身大事尚无着落。
调查还显示,我国30岁以下的人口中,受教育程度越高、经济实力越好,就越有可能选择独居。我国富裕地区的非丧偶独居者更多,北京、上海、广州等大城市的平均结婚年龄(the average age of people getting married)正在上升,离婚率(divorce rate)也在增加,导致更多人一个人生活(settling down as singletons)。
史蒂芬·霍金:这世上根本没有黑洞
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
国际英语资讯:Over 750,000 students to stay home in southern California due to coronavirus
国际英语资讯:U.S. President Trump tests negative for coronavirus
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年
科学家:昏暗灯光下人们更易做出正确决定
国际英语资讯:UK coronavirus death toll hits 21 as confirmed cases top 1,100
国际英语资讯:Sub-Saharan Africa reports more COVID-19 cases amid stronger countermeasures
单身者如何过一个快乐的情人节
体坛英语资讯:MLS champions Seattle Sounders acquire Brazilian midfielder Joao Paulo
邓文迪“给布莱尔爱的手稿”被曝光
受奥朗德与瓦莱丽分手影响 白宫报废300份国宴邀请函
带你读懂中国元宵节
百威推出一种摇了才能喝的啤酒
国际英语资讯:WHO lauds Irans anti-coronavirus fight as death toll surges past 600
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
在中国为什么三岁小孩就被送去寄宿学校
国内英语资讯:China Focus: Chinese firms aid Italys anti-virus fight with donations of medical supplies
上海正大广场开启迪士尼魔幻之旅
国内英语资讯:China willing to do its utmost to help the Philippines: Chinese FM
客家菜 家乡情
国内英语资讯:China to improve protection for children in need amid virus outbreak
英国移民需接受英语技能测试才能享受福利
国际英语资讯:Macrons centrist LERM party fails to conquer Frances key cities, exit polls show
国际英语资讯:Europe, now epicenter of pandemic, mobilized to combat coronavirus
国际英语资讯:Roundup: UK postpones local elections as COVID-19 cases jump to 798
国际英语资讯:Cruise ship passenger in New Zealand tested for COVID-19
20个习惯让你成为幸福的人
美学者发明可视眼镜 能清楚“看见”癌细胞
体坛英语资讯:China book 7 womens, 5 mens singles quarterfinal berths at ITTF German Open
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |