An Italian town will pay people hundreds of euros per year if they cycle to work instead of using their cars.
意大利一小镇鼓励居民骑车上班,不开车。这样的居民每年可获几百欧元补贴。
The council in Massarosa, just north of Pisa, says the pilot scheme will see cyclists paid 25 cents per kilometre travelled, up to a monthly cap of 50 euros (£35), the regional Il Tirreno news website reports. That means commuters who switch to two wheels could pocket up to 600 euros (£424) in a year. It's said to be the first such scheme in Italy.
据当地一家名叫Il Tirreno的资讯网站报道,位于比萨北部的马萨罗萨市政机构说,这一试验计划将补贴骑自行车上班的人每公里25分,最高每月50欧元(35英镑)。这意味着骑行通勤族一年最多能得到600欧元(424英镑)奖励。据称这是意大利首次推出此类计划。
Fifty workers will be included in the 12-month pilot, which will use a smartphone app to record the distance travelled each day. The scheme is being funded from fines collected from traffic tickets in the town, which by law has to be reinvested in road safety, the site points out.
共有50名上班族参与这次为期12个月的试验计划,他们将使用智能手机应用记录每天的骑行里程。网站称,奖金将从该镇的交通罚款里出,按法律要求,这些罚款需要再投资到道路安全中去。
"The Bike to Work scheme will offer incentives to citizens to ensure the area becomes more liveable," says local councillor Stefano Natali, adding that it will naturally mean less traffic on the streets, and will have health benefits. The Italian Federation Friends of the Bicycle (FIAB), which helped to develop the idea, says it hopes that other towns will now follow Massarosa's lead.
当地议员斯特凡诺·纳塔莉说,“骑车上班计划为公民提供奖励措施,目的是确保该地区更宜居。”她补充道,这自然意味着街上的车辆会变少,对居民的健康有利。意大利自行车友会(FIAB)协助制定了该计划,并称希望其他市镇能效仿这个由马萨罗萨镇牵头的计划。
A similar scheme was introduced in France in 2014, with mixed results. While a six-month trial found that paying people to cycle to work did increase the numbers doing so, the majority had been using public transport, rather than private vehicles. Of those making the move from cars to bicycles, most had already been carpooling.
2014年,法国推出过类似的方案,结果好坏参半。六个月的试验发现,发补贴的做法的确增加了骑行上班族的数量,但其中大部分人之前已经放弃私家车,在乘公共交通了。那些从开车转向骑车的人,其实大部分人之前已经在拼车了。
Vocabulary
councillor:议员,顾问
carpooling:拼车
commuter:通勤者
外媒:马云即将退休,投身教育慈善事业!
国内英语资讯:China moves to overhaul ride-hailing services over safety concerns
国内英语资讯:China, Vietnam vow to enhance cooperation, deepen partnership
国内英语资讯:Vice premier pledges to improve rural education
体坛英语资讯:AEK Athens roar into UEFA Champions League group stage
体坛英语资讯:Defending champion Xie wins gold for China in mens 110m hurdles at Jakarta Asiad
体坛英语资讯:Zhang Jiaqi/Zhang Minjie snatch womens 10m synchro platform title
国内英语资讯:China supports DPRK, U.S. dialogue: FM spokesperson
国内英语资讯:Xi, Putin vow to promote ties regardless of global changes
人民币不是打贸易战的武器
国内英语资讯:Leading Chinese think tank releases report on China-Africa cooperation
体坛英语资讯:Romania to host Winter Triathlon European Championships
国际英语资讯:UN chief calls for prevention of full-scale attack on Syrias Idlib
体坛英语资讯:City are human, Watford on fire and Ozil gives Emery headache in Premier League
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses following path of socialist education with Chinese characteristics
研究显示 神经质的人每天花更多时间做家务
国际英语资讯:Death toll of Egyptian pilgrims to Mecca rises to 70
不舍得扔东西也是病!你是重度囤积狂吗?
新房这样装修会让你更健康
体坛英语资讯:Chinas twin sisters Jiang top duet technical routine at artistic swimming in Asiad
体坛英语资讯:Algerias ES Setif secure berth in African CL quarterfinals
《纸牌屋》最终季剧情大揭秘 男主去世了你还会看吗?
阿迪达斯推出“纯素皮革”的运动鞋!怎么情况?
闺蜜讨厌我的男朋友,我该怎么办?
国际英语资讯:New NAFTA auto rules to curb Mexicos competitiveness: bank
人类对汪星人的十大误解
国内英语资讯:Chinas top legislator visits DPRK, attends Foundation Day celebrations
国内英语资讯:China, Russia agree to advance sub-national cooperation
成功的CEO早上是怎么过的?果然习惯决定命运
年轻人也可能患有这些老年健康问题
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |