
An Italian town will pay people hundreds of euros per year if they cycle to work instead of using their cars.
意大利一小镇鼓励居民骑车上班,不开车。这样的居民每年可获几百欧元补贴。
The council in Massarosa, just north of Pisa, says the pilot scheme will see cyclists paid 25 cents per kilometre travelled, up to a monthly cap of 50 euros (£35), the regional Il Tirreno news website reports. That means commuters who switch to two wheels could pocket up to 600 euros (£424) in a year. It's said to be the first such scheme in Italy.
据当地一家名叫Il Tirreno的资讯网站报道,位于比萨北部的马萨罗萨市政机构说,这一试验计划将补贴骑自行车上班的人每公里25分,最高每月50欧元(35英镑)。这意味着骑行通勤族一年最多能得到600欧元(424英镑)奖励。据称这是意大利首次推出此类计划。
Fifty workers will be included in the 12-month pilot, which will use a smartphone app to record the distance travelled each day. The scheme is being funded from fines collected from traffic tickets in the town, which by law has to be reinvested in road safety, the site points out.
共有50名上班族参与这次为期12个月的试验计划,他们将使用智能手机应用记录每天的骑行里程。网站称,奖金将从该镇的交通罚款里出,按法律要求,这些罚款需要再投资到道路安全中去。
"The Bike to Work scheme will offer incentives to citizens to ensure the area becomes more liveable," says local councillor Stefano Natali, adding that it will naturally mean less traffic on the streets, and will have health benefits. The Italian Federation Friends of the Bicycle (FIAB), which helped to develop the idea, says it hopes that other towns will now follow Massarosa's lead.
当地议员斯特凡诺·纳塔莉说,“骑车上班计划为公民提供奖励措施,目的是确保该地区更宜居。”她补充道,这自然意味着街上的车辆会变少,对居民的健康有利。意大利自行车友会(FIAB)协助制定了该计划,并称希望其他市镇能效仿这个由马萨罗萨镇牵头的计划。
A similar scheme was introduced in France in 2014, with mixed results. While a six-month trial found that paying people to cycle to work did increase the numbers doing so, the majority had been using public transport, rather than private vehicles. Of those making the move from cars to bicycles, most had already been carpooling.
2014年,法国推出过类似的方案,结果好坏参半。六个月的试验发现,发补贴的做法的确增加了骑行上班族的数量,但其中大部分人之前已经放弃私家车,在乘公共交通了。那些从开车转向骑车的人,其实大部分人之前已经在拼车了。
Vocabulary
councillor:议员,顾问
carpooling:拼车
commuter:通勤者
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys economic volatility could hit vulnerable Syrian refugees
睡眠不足还能导致发胖?
国内英语资讯:Xis speech boosts confidence in global economic stability: commentators
国际英语资讯:Trump announces trade agreement with Mexico on NAFTA overhaul
Is it Good to Study Abroad in a Young Age? 年幼留学好不好?
国内英语资讯:Belt and Road construction brings no debt trap for relevant countries: Chinese official
体坛英语资讯:Kenyans Kirui, Karoki relish Chicago marathon challenge in battle against Farah
国际英语资讯:Feature: Kofi Annan remembered in Ghana and beyond
国际英语资讯:Japans defense white paper hypes up regional threat
体坛英语资讯:Hu Mingxuans decisive three helps China Team Blue beat Finland 87-84 in overtime
国际英语资讯:Mnangagwa sworn in as Zimbabwean president for next five years
这些食物会让你不舒服
福布斯选出世界最赚钱女演员!竞争可真激烈啊
国内英语资讯:Chinese lawmakers weigh new law on soil pollution
国内英语资讯:China Focus: China moves on phase II of drafting civil code
每天睡多几个小时才最健康?
国际英语资讯:Process of presidential election starts in Pakistan
Be a Truly Smart Consumer 做一个精明的消费者
Should The Teacher Tell Students What to Do? 教师是否应该告诉学生该做什么?
国际英语资讯:Pompeo speaks with S. Korean, Japanese FMs over phone on next step on DPRK engagement
体坛英语资讯:Ronaldo thanks fans after hospital release
国内英语资讯:China pledges to deepen cooperation with WIPO
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Cote dIvoire FM
这些人坦白了出轨的真正原因
国内英语资讯:Lawmakers mull regulation to protect memorial ceremony for Nanjing Massacre victims
苹果、谷歌等一流企业不再需要大学文凭做敲门砖
如何才能变得快乐
国际英语资讯:French President Macron calls for stronger Danish commitment on EU defense
上班族每年盯着电脑的平均时间为1700小时
体坛英语资讯:Russian international Denis Cheryshev joins Valencia
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |