An Austrian 85-year-old cut up into tiny pieces almost a million euros ($1.1 million) in an apparent attempt to spite her heirs, authorities said Thursday.
据报道,上周四,奥地利一位85岁老人将近100万欧元(合700多万人民币)剪碎。这显然是为了报复她的继承人。
After the woman died in a retirement home, the 950,000 euros as well as savings accounts books were found shredded on her bed, prosecutors said.
检察官说,老人在养老院去世后,在她的床上发现了95万欧元和存折的碎片。
State prosecutor Erich Habitzl confirmed the discovery -- first reported in the Kurier daily -- but said that there was nothing he could do for the relatives.
国家检察官埃里希·哈毕策尔证实了这个报道——《信使报》首先报道了这一资讯——但他说并不能为老人的亲属做什么。
"The damage of the money in the woman's property is not a criminal matter, so we have not begun any investigation," Habitzl told AFP.
检察官哈毕策尔告诉法新社,“这名女性的财产受到损害,但此案不是刑事犯罪,所以我们不能展开调查。
Kurier reported however that the woman's surviving family will have the last laugh, with Austria's central bank (OeNB) saying it will replace all the cash.
《信使报》随后报道,奥地利国民银行(OeNB)称他们可以复原所有纸币,这对老人的继承者来说是一大转机。
"If the heirs can only find shreds of money and if the origin of the money is assured, then of course it can all be replaced," Friedrich Hammerschmidt, deputy head of the OeNB cashier division, told Kurier.
奥地利国民银行现金管理部副主任弗里德瑞希·汉默尔施密特告诉《信使报》,“如果继承者能找到钱的碎片,并且能确保这些钱的来源,那么我们当然可以替换。
"If we didn't pay out the money then we would be punishing the wrong people."
“如果我们拒绝替换,那么我们将是在惩罚没有犯错的人。
Vocabulary
have the last laugh: 取得最后胜利
国际英语资讯:2nd round of Italian govt formation talks fails
国际英语资讯:UN chief warns of full-blown military escalation in Syria
国际英语资讯:UN Security Council fails to adopt Russian-drafted resolution to condemn military strikes on
国内英语资讯:Senior CPC official meets Namibian guests
Rise in cancers 'caused by weight' in UK 研究称英国因肥胖致癌病例数上升
国内英语资讯:China remains largest developing country: economist
体坛英语资讯:Bayern whitewash Monchengladbach 5-1 in German Bundesliga
国内英语资讯:Chinese, Japanese foreign ministers meet on bilateral ties
国内英语资讯:Mainland official calls for efforts to promote peaceful reunification
国内英语资讯:Chinas M&As in ASEAN countries surge in 2017: report
Breathing down the neck?
你知道吗? 打喷嚏时应捂住口鼻 但不是用手!
体坛英语资讯:Japan draw Australia 1-1, both into semifinals of AFC Womens Asian Cup
体坛英语资讯:Fu Yuanhui storms to seasons best in womens 50m backstroke
男子患癌告赢强生 获赔3000万美元
体坛英语资讯:Germanys Werth wins fourth champion at FEI World Cup Final
国际英语资讯:UN chief calls for adherence to UN Charter, intl law on Syria issue
你的好友发来一杯假的柠檬水,尝尝不?
8个迹象表明你身体很健康
美文赏析:花点时间和值得的人在一起
体坛英语资讯:Personal integrity, socialization in focus of BiH 10th International bowling tournament for
国内英语资讯:China unveils ministry of veteran affairs
The Road I Take 我选择的路
不自信的人怎样逆袭
体坛英语资讯:Wolfsburg held 0-0 by Augsburg in German Bundesliga
体坛英语资讯:Barca beat Valencia to set new Spanish record for unbeaten run
国内英语资讯:China Focus: New military rules stress Xi thought
国内英语资讯:Xi meets Schwab, vows greater opening up
老外来中国靠什么赚钱?你绝对猜不到
调查显示 父母确实会偏爱多个孩子中的一个
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |