
An Austrian 85-year-old cut up into tiny pieces almost a million euros ($1.1 million) in an apparent attempt to spite her heirs, authorities said Thursday.
据报道,上周四,奥地利一位85岁老人将近100万欧元(合700多万人民币)剪碎。这显然是为了报复她的继承人。
After the woman died in a retirement home, the 950,000 euros as well as savings accounts books were found shredded on her bed, prosecutors said.
检察官说,老人在养老院去世后,在她的床上发现了95万欧元和存折的碎片。
State prosecutor Erich Habitzl confirmed the discovery -- first reported in the Kurier daily -- but said that there was nothing he could do for the relatives.
国家检察官埃里希·哈毕策尔证实了这个报道——《信使报》首先报道了这一资讯——但他说并不能为老人的亲属做什么。
"The damage of the money in the woman's property is not a criminal matter, so we have not begun any investigation," Habitzl told AFP.
检察官哈毕策尔告诉法新社,“这名女性的财产受到损害,但此案不是刑事犯罪,所以我们不能展开调查。
Kurier reported however that the woman's surviving family will have the last laugh, with Austria's central bank (OeNB) saying it will replace all the cash.
《信使报》随后报道,奥地利国民银行(OeNB)称他们可以复原所有纸币,这对老人的继承者来说是一大转机。
"If the heirs can only find shreds of money and if the origin of the money is assured, then of course it can all be replaced," Friedrich Hammerschmidt, deputy head of the OeNB cashier division, told Kurier.
奥地利国民银行现金管理部副主任弗里德瑞希·汉默尔施密特告诉《信使报》,“如果继承者能找到钱的碎片,并且能确保这些钱的来源,那么我们当然可以替换。
"If we didn't pay out the money then we would be punishing the wrong people."
“如果我们拒绝替换,那么我们将是在惩罚没有犯错的人。
Vocabulary
have the last laugh: 取得最后胜利
罗宾·威廉姆斯去世 留存四部遗作
男子开兰博基尼豪车搭讪,会有什么情况?
英国机长假肢脱落 飞机失控险坠毁
你幸福吗?幸福指数告诉你
中枪了没? 调查称9大人群爱出轨
久坐引发背痛怎么办 多运动才是硬道理
爱德华·斯诺登声称愿返美“认罪服刑”
非洲角马大迁徙过鳄鱼河
研究:吃方便面会缩短你的寿命
干货:人生必学的五个教训
培训机构众生相 上英语培训班有用吗
老外吐槽 最难懂的8个中国特色
笨贼赖在树上17小时 阻交通引众怒
不公平的人类 女性凭啥不如男性
文化差异何其大 美国为何难以理解中国
奥巴马婉拒“冰桶挑战” 选择捐款
新西兰小狗学开车 8周掌握驾驶技能
工作时间越短,效率越高?
美国男子骑鲨鱼 鲨鱼贪吃不理他
六种食物加速衰老
空喊口号解决不了问题 幸福离不开财富
谷歌月球惊现外星人漫步月球影像?
靠脸吃饭 相貌如何决定你的职场前景
美南达州共和党通过弹劾奥巴马决议 称其屡失信
5个简单且健康的早餐窍门
世界大学排名出炉 内地32所高校入选500强
轨道救子 本能令母亲变身超级英雄
保护动物 墨西哥禁止动物马戏表演
如何在人群中认出一定会创业的人
10个奇葩小国 你都听说过吗?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |