战争往往给语言留下深刻的痕迹。当战火停息,一切恢复正常以后,一些带火药味的词汇经常会变成人们日常的用语来形容那些和战场没有太大关系的人或事物。
有的俗语甚至还反映了两百年前打仗的形式,例如,美国人经常会说某个人是一个:loose cannon。大家都知道, loose 是松散的意思,而 cannon 是指大炮。 Loose cannon 的来历是几百年前当人们在海上作战时,他们往往在船上放好些大炮,每一座大炮放在一个带四个轮子的平台上。在战争间隙的时候,船员们用很粗的绳子把这些大炮拴住,不让它们随便移动。可是,当风暴来临,这些绳子在风浪的冲击下断了以后,大炮就会在甲板上到处滚动,会把那些不幸就在大炮旁边的船员轧死,这比真正的敌人还要危险。
现在,loose cannon 的意思和打仗并没有什么关系。人们把 loose cannon 用来指“一个失去控制、无视权威、打破常轨的人,这种人往往会伤害和他自己站在一边的人。例如,有些美国政府官员在重大问题上擅自采取行动,也不向总统汇报。国会议员就把这些人称为 loose cannon。下面的例子是一个政治家在谈论一个要为他竞选连任参加工作的人:
"I know this guy is a smart political worker. But he's hard to control. In fact, he's a loose cannon who might do more damage to our side than the man I'm running against."
这句话的意思是:“我知道这家伙在政治工作方面很聪明。但是,这个人很难控制。实际上,他就像一个没有约束的大炮,给我们造成的危害可能会比我竞选对手造成的危害更大。
又有喜啦:凯特王妃怀上第三胎!
国内英语资讯:Chinas top legislator meets with Burundi senate speaker
感叹句翻译的多种方式
柬埔寨反对党领袖被控叛国
国内英语资讯:Xi stresses China-Mexico strategic synergy
国际英语资讯:Spotlight: Trumps plan to end young immigrants protection program reignites hot debate
国内英语资讯:Top graft-buster stresses strict inspection at grassroots level
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Burundi senate speaker
“南北差异”大讨论:南方买菜买一顿,北方买菜买一吨?
体坛英语资讯:Netherlands grabs last straw in World Cup qualifying
国际英语资讯:UN chief: nuclear threat, humanitarian crisis, climate change worlds worst crises
“南北买菜差异”大讨论
研究:夜间室外光照易提高患乳腺癌的风险
国内英语资讯:Full text of President Xis remarks at plenary session of BRICS Xiamen Summit
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
巴黎开放首个裸体主义公园,偷窥狂禁止入内
国务院办公厅印发通知 防控义务教育学生失学辍学
体坛英语资讯:Its been a really great ride, says Sharapova after US Open defeat
研究:人们到35岁开始厌倦工作
老外在中国:格斗孤儿用拳击与命运抗争
国内英语资讯:Chinas top legislator wants full role of lawmakers
国内英语资讯:Spotlight: BRICS representatives call for freer global market against protectionism
死后到底会发生什么?起死回生的人来告诉你
体坛英语资讯:Kenyas Olympics body sets poll date
国际英语资讯:Spotlight: Ankara-Berlin tensions heat up as Germany seeks to end Turkeys EU bid
国际英语资讯:Political activities gather pace in Kenya after annulment of polls
霉霉新歌MV怼遍新仇旧恨,“钻石洗澡水”价值不菲
国际英语资讯:Commentary: DPRKs nuclear brinkmanship to bring peninsula nothing but disaster
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
国内英语资讯:Chinese premier underlines innovation in economic upgrading
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |