喝醉了除了“I'm drunk还能怎么说?下面就教你一些地道表达。
[形容微醺]
-I'm a little tipsy.
我有点醉了。
tipsy:微醉的;步伐不稳
-I was a bit buzzed.
我当时有点醉醺醺的。
buzzed:陶醉的,飘飘然的
-I think he's had one too many.
我觉得他有点醉了。
[形容大醉]
-I was so wasted!
我喝得烂醉。
-You're hammered.
你喝大了。
hammered:被捶打的;喝醉了
-She was blasted.
她大醉酩酊。
blasted:被摧毁的;喝醉的
-We used to get plastered before every game.
我们以前每场比赛前都要大醉一场。
get plastered:大醉一场
-He was absolutely shit-faced.
他已经烂醉如泥。
shit-faced是语气很重的说法,在某些场合也许不适用。
[正式表达形容醉酒]
以下表达可以在正式场合使用,也可以作为朋友间的调笑。
-Sir, are you intoxicated?
先生,您是不是醉了?
-I was inebriated.
我饮酒过量了。
inebriated:喝醉
-It is illegal to drive while under the influence of alcohol or drugs.
在酒精和药物作用下开车是违法的。
以上这些美式表达,其中一部分英国人也会用使用,但英式英语中也有很多具有特色的表达,比如:
Is he pissed?
他是不是喝多了?
在美国享受异域情调的圣诞狂欢
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第3节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二十七章
圣诞节的室内装饰:圣诞树的由来
The Ass and the Lapdog
The Traveler and Fortune
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第4节
【留美日记】暖人心的Buddy Walk
双语美文:我笔下的奇异世界
英文名著精选阅读:《红字》第八章(下)
Pivi and Kabo
万圣节英语手抄报图片:Jack O'Lanterns in Beijing
The Ant and the Chrysalis
节日英语:万圣节与中式南瓜美食
BlackBerry or iPhone
趣味英语:情书禁用的十一首英文情诗
英文名著精选阅读:《红字》第二十二章(上)
圣诞祝福短信大全--最温馨圣诞祝福语英文版
白色情人节介绍:起源与送礼习俗
圣诞节的菜谱:圣诞西式烤火鸡怎么做
The Thoughtful Warden故事
THE BUCKWHEAT故事
wind song
The Prince and the Three Fates
The Magic Swan
The Dog, the Cock, and the Fox
英文名著精选阅读:《红字》第二十一章(下)
Senior Class
The Two Brothers
英文名著精选阅读:《红字》第十七章(上)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |