Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:看热闹。
Donny: Wuqiong, I heard you got your driver's license!
WQ: 是啊,昨天我已经开车上路啦!
Donny: So how did it go?
WQ: 唉,别提了!我开的那条路上出车祸,结果,开车的、骑车的、走路的,都想看热闹,最后,整条街都堵住了!对了Donny,这些看热闹的人,用英文怎么说呢?
Donny: 英文叫rubberneck。
WQ: rubberneck?橡胶脖子?
Donny: 你想啊,那些看热闹,围观的人,they stretch their necks to watch what's happening, right?
WQ: 哦……我明白了,伸长脖子看热闹的人好像长了橡胶脖子,所以叫他们rubberneck!哈哈,真形象!
Donny: Right! rubberneck也可以当动词。你刚才说,大家看热闹,整条街大堵车,在英文里就是“The traffic was bumper-to-bumper because of rubbernecking.
WQ: bumper-to-bumper? bumper不是汽车保险杠么?
Donny: Exactly! So bumper-to-bumper means cars are moving so slowly that their bumpers are almost touching.
WQ: 我明白了,bumper-to-bumper, 汽车一辆紧挨着一辆,慢慢往前拱。I was stuck in bumper-to-bumper traffic,郁闷死了!
Donny: Wuqiong,那车祸到底严不严重?
WQ: 特严重!六辆车撞在一起了!
Donny: Ouch...a six-car pileup!
WQ: Pileup 就是连环车祸么?
Donny: That's Right!
WQ: 我跟你说,这个pileup里,有两辆奥迪,一辆奔驰,一辆宝马,好像还有……
Donny: Wuqiong, 你看得这么清楚,真不愧是a good rubberneck! Okay, new driver, tell me what you've learned today!
WQ: 第一,看热闹的人叫rubberneck;
第二,堵车可以说bumper-to-bumper;
第三,连环车祸是pileup!
外媒看中国:个性青年音乐节上遛白菜
30岁之前你应该在职场经历的15件事
完美第一印象十大法则
2017福布斯全球2000强:中国企业独揽前三甲
睡姿的秘密:你和伴侣的关系亲密吗?
职场规划中必须避开的九大常见误区
威廉王子坐经济舱 被赞“很棒很谦逊”
信任的秘密:如何在职场上赢得信任
婚纱的变革
全球最美餐厅:马尔代夫梦幻海底餐厅
世界最长寿男人秘诀分享:不要孩子
白领一周工作节奏:周二工作效率最高
Facebook用户可能更讨厌自己的高中同学
实习生该不该拿工资
英国大人们为孩子阅读习惯头疼
《每日邮报》诽谤J·K·罗琳 书面道歉并赔款
以色列外科医生的中国情结
风水轮流转:迷你裙的强势回归
全球十大“气味之城”
环保爱好者为节水 一年“不洗澡”
男子申请和电脑结婚 称与电脑结婚风险小
10个好习惯让你最大化利用时间
周五和周一都很辛苦?10招周五也能拯救周一
男子竟当上“鸭妈妈”
周迅正式公开恋情 男方为美国华裔演员
普京冰球场秀球技 打进6球助球队大胜
70后父母推荐给孩子的十部电影
前《花花公子》模特街头乞讨 一天赚7美元
想去美国国安局上班?先破解这条密码
美国小英雄:8岁男童为救姐姐被打死
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |