JESSICA 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:大片。
YR: JESSICA, 你今天晚上有空么?Let me treat you to a big movie. JESSICA: 啊?a big movie?
YR: 对啊!我想请你看大片儿!就是最近特火的那部好莱坞电影! JESSICA: Oh! You're talking about the Hollywood blockbuster that's been on since yesterday. We use the word "blockbuster" to describe films that have big production, widespread popularity and financial success. YR: 我明白了,大片儿在美语里就是blockbuster. B-l-o-c-k-b-u-s-t-e-r, blockbuster. 就是大制作,大宣传,票房收益又好的电影。 JESSICA: 没错!怡茹, why do you want to go watch this blockbuster? 看电影可不便宜!
YR: 嗨,轻松轻松呗!再说,There are a lot of movie stars in this blockbuster. It must be a good movie!
JESSICA: Well, not all star-studded movies have good stories or acting. YR: 等等,你刚才说star-studded,这是什么意思?
var script = document.createElement('script'); script.src = 'http://static.pay.baidu.com/resource/baichuan/ns.js'; document.body.appendChild(script);
JESSICA: Star-studded is spelled s-t-a-r-s-t-u-d-d-e-d. It means a great proportion of the actors in a movie are well-known.
YR: 我明白了,star-studded 意思就是众星云集,明星大荟萃。 JESSICA: Yes. For example, you can say, "I want to watch this movie because it has a star-studded cast."
YR: I see. 哎,快过春节了,Quite a few star-studded movies are coming out for the holiday season.
JESSICA: They are all festive to keep up with the holiday spirit. YR: 贺岁片当然是轻松喜庆啦,谁要在节日看大哭片儿嘛!对了,特别赚人眼泪,让人感动或者难过的哭片,要怎么说呢? JESSICA: Those movies are called tearjerker. T-e-a-r-j-e-r-k-e-r, tearjerker. A tearjerker is a sentimental movie or performance that intends to move its audience to tears.
YR:I don't like tearjerkers─I only watch movies that make me laugh! JESSICA: Good for you! Now let's see what you've learned today! YR: 大片儿是blockbuster; 众星云集的是 star-studded;催人泪下的哭片则是 tearjerker.
梦游太空
研究:欧洲的封锁措施已拯救了320万人
鲤鱼三兄弟
《公仆》观后感
送温暖
妈妈不见了
国际英语资讯:Palestinian PM urges Germany to pressure Israel to withdraw annexation plan
拿成绩单
温馨的家
国际英语资讯:Egypt reports 1,455 new COVID-19 cases, 38,284 in total
给灾区小朋友的一封信
国际英语资讯:COVID-19 outbreak severely affects upward trajectory of Pakistans economy: PM office
我的妈妈
赛龙舟
我的妈妈
下雨了
Parents Sacrifice 父母的牺牲
我是智慧宝宝
升国旗
三眼怪闹钟
洗手绢
国际英语资讯:Canada, U.S. discuss extension of cross-border restriction to non-essential visits
做好事
睡懒觉
看望爷爷和奶奶
每日一词∣自然灾害综合风险普查 national survey on natural disaster risks
老鹰捉小鸡
因涉嫌种族歧视 影片《乱世佳人》遭HBO Max下架
体坛英语资讯:Beijing 2022 holds live-stream interviews to recruit about 60 new employees
错一道题真要命
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |