Marks exactly two weeks until one of the hottest newcruise ships of the year, Royal Caribbean's Anthemof the Seas, begins sailing year-round out of theNew York area -- a deployment that has had theline's fans in the Northeast buzzing for months.
标志着本年度最受追捧的游轮之一—皇家加勒比,两周后将要从纽约海岸开始它的全年航行,成群的船迷已经在海岸西北部躁动了数月。
Unveiled in April, Royal Caribbean's latest mega-resort at sea has spent its first few months cruisingaround Europe, but Royal Caribbean has been sayingfor more than a year that it eventually would make its permanent home at the New Yorkarea's Cape Liberty Cruise Port, located seven miles south of Manhattan in Bayonne, N.J. Theship will sail five- to 12-night voyages to Bermuda, the Bahamas, the Caribbean and NewEngland.
四月时,皇家加勒比曾花了几个月的时间在欧洲周游,但是它一直声称最终会在纽约自由角游轮港口安定下来,在曼哈顿以南七英里的巴约纳停泊。据悉,游轮将会用5到12天的时候航行到百慕大群岛,巴哈马,加勒比地区和新英格兰。
The 4,180-passenger vessel is a sister to the 11-month-old Quantum of the Seas, which saileda brief season out of the New York area over the winter only to be redeployed earlier this yearto China.
这艘可以搭载4180名乘客的游轮是已出产11个月的海洋量子号的姊妹号,海洋量子冬天从纽约地区出发,短暂航行了一季度,今年初被调整航行到中国。
As can be seen in the photo tour in the carousel above, Anthem is packed full of such gee-whizfeatures as a deck-top ride into the sky and a bar with robot bartenders, both concepts thatfirst debuted on Quantum. Other first-for-the-industry features from Quantum making acomeback include a skydiving simulator and a deck-top fun zone called the SeaPlex with bumpercars and roller skating.
就像能在旋转木马上看到旅游照片一样,Anthem号上全是这类高端的设施。比如甲板上有机器人调酒师的酒吧,这些观念都是第一次在量子号上引起广泛热议的。其他在量子号上第一次面世的包括工业产品还有一款跳伞模拟器。在SeaPlex顶层甲板娱乐区上还有碰碰车和轮滑。
Royal Caribbean executives say the ship is perfect for year-round sailings out of the New Yorkarea, as it has a wide variety of indoor fun zones and experiences that will appeal topassengers on off-season sailings when it's not quite bikini weather.
皇家加勒比号的高级管理人员称,对于全年在纽约地区出航来说,这艘船太完美了,因为它有各种各样的室内娱乐区和体验区,在正常天气下可以吸引乘客搭乘游玩。
One of the ship's pools has a glass-covered macrodome that can be closed during inclementweather, and there's also an adult-only Solarium sunning area at the front of the vessel that isenclosed in glass while still offering an outdoor feel.
船上还有一个建有玻璃坡面游泳池,它可以在极端天气的时候被关闭,在船的前部还有一个成人沐浴区,虽然它是封闭在玻璃里,但是仍然能让你觉得在户外。
Maverick views?
Go to the 'piggy bank'?
水果姐凯蒂•佩里全裸出镜 呼吁粉丝为大选投票
In a different league?
Under the thumb?
Fine tuning?
原来男性也会被女性虐待
Preoccupied?
The usual suspects?
永远都不该喝的饮料
Streetwise, street smart
What's love got to do with it?
汉语成语英译技巧
Bed of roses?
英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!
博科娃总干事2016年国际宽容日致辞
Something's funny about the bunny
博科娃总干事2016年世界哲学日致辞
Reinvent the wheel?
Answer the bell?
Whistling in the dark?
Special interest money?
Best of all worlds
新晋洗脑神曲PPAP,你听过了吗?
Last laugh?
Lay an egg?
20首最魔性的洗脑神曲:为什么它们挥之不去
A checkered flag[1]
印度出大招 放“天眼”抓随地便溺
Socialists' election to lose?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |