Amazon is taking legal action against more than 1,000 people it says have posted fake reviews on its website.
亚马逊将对超过1000个据称在其网站上发布虚假评论的人采取法律行动。
The US online retail giant has filed a lawsuit in Seattle, Washington.
这位美国在线零售巨头已在华盛顿州西雅图提起诉讼。
It says its brand reputation is being damaged by "false, misleading and inauthentic" reviews paid for by sellers seeking to improve the appeal of their products.
亚马逊称,它的品牌声誉正受到卖家因试图增加他们产品的吸引力而作的“虚假、误导性和不真实的交易评论损伤。
It comes after Amazon sued a number of websites in April for selling fake reviews.
早前在四月份亚马逊曾起诉多家网站出卖虚假评论。
Amazon says the 1,114 defendants, termed "John Does" as the company does not yet know their real names, offer a false review service for as little as $5 (£3.24) on the website Fiverr.com, with most promising five-star reviews for a seller's products.
亚马逊称,因暂不知道这1114名被告的真实姓名而称其为“约翰公司,他们在网站“五元(Fiverr.com)上,提供每条5美元的虚假评论服务,为卖家的产品打上最优的五星级评价。
"While small in number, these reviews can significantly undermine the trust that consumers and the vast majority of sellers and manufacturers place in Amazon, which in turn tarnishes Amazon's brand," the technology giant said in its complaint, which was filed on Friday.
“虽然数量小,这些评论可能极大地破坏消费者、绝大多数亚马逊卖家和制造商的信誉,进而损害亚马逊的品牌。这一科技巨头在上周五提交的诉状中写道。
Amazon said it had conducted an investigation, which included purchasing fake customer reviews on Fiverr from people who promised five-star ratings and offered to allow purchasers to write reviews.
亚马逊表示,它已经进行了一项暗访,包括在“五元网站上从承诺提供给五星好评的网络水军的人那里购买虚假用户评论。
It said it had observed fake review sellers attempting to avoid detection by using multiple accounts from unique IP addresses.
亚马逊表示,他们发现,虚假评论销售者为避免侦查,从特殊的IP地址使用不同的账户。
Amazon said the lawsuit was not targeting Fiverr, which is not a defendant in the complaint. Fiverr said it was working with Amazon to resolve the issue.
亚马逊称,诉讼并非针对“五元网,“五元不是诉状中的被告之一。“五元表示,它正与亚马逊合作解决问题。
"Amazon is bringing this action to protect its customers from this misconduct, by stopping defendants and uprooting the ecosystem in which they participate," the lawsuit says.
“亚马逊将阻止被告并将与其相关的利益链彻底铲除,以此行动来保护其客户。诉状陈述道。
Anyone, whether they are a customer or not, has the ability to review products sold on Amazon's online store, but the rules of the site forbid paid-for or fictional reviews.
无论是否在亚马逊购物,任何人都能评价在亚马逊网上商店出售的商品。但是亚马逊网站规定禁止商业购买或虚构的评论。
Vocabulary
tarnish: 玷污,毁坏,糟蹋(名誉等)
李娜宣布顺利产女,一家三口幸福合影
外媒看中国:中国成好莱坞烂片沃土
谷歌与李维斯合作打造智能仔裤
微软下月正式推出Win10 盗版用户也可免费更新
为什么要去迪拜打夜场高尔夫
苹果、谷歌出名前都叫啥?
谷歌地图正在修复字母'N'的问题
投资者正在希腊被屠宰
联想摒弃"内容补贴"设备模式
西方组队遏制俄罗斯难以奏效
在日本捐资扶贫可抵税还能吃龙虾
VISA和万事达等境外信用卡申请国内支付
电子烟会损害你的肺
看脸的世界:女性对高颜值男性更宽容
中国需求疲弱拖累铜价走低
谷歌与GoPro合作进军虚拟现实领域
像娜塔莉波特曼般聪明?这5类书最能提高IQ
FIFA主席布拉特辞职演讲全文
东方之星客轮长江倾覆 载400余名老年游客
苹果"设计之魂"乔纳森爵士要引退
谷歌与苹果 移动大战方兴未艾
卡塔尔酋长1.794亿美元拍下毕加索世界名画
中国超半数网民曾遭遇网络诈骗
加拿大裁定烟草公司须巨额赔偿烟民
巴黎将拆除艺术桥上的'爱情锁'
北京禁止室内吸烟,执行力度存疑
希拉里赢得年轻潮人的支持了吗
西班牙王室成员插队被拒大骂
“护苗行动”铲除网络杂草
科技产品是怎么毁了你的爱情
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |