Australia is poised to ratify a trade deal with Chinaafter the opposition Labor party proposed a compromise to address fears that projectsenabled by the treaty would favour Chinese workers.
澳大利亚正准备批准该国与中国达成的一个贸易协定,此前反对党工党提出一个妥协方案,以化解澳方对于该协定带来的项目将优先雇用中国工人的担心。
The breakthrough comes as Malcolm Turnbull, the prime minister, seeks to build a nationalconsensus on reforms to stimulate growth even as the economy of China, Australia’s biggesttrading partner, slows.
取得这一突破之际,澳大利亚总理马尔科姆•特恩布尔(Malcolm Turnbull)正寻求就刺激经济增长的改革凝聚全国共识,当前的背景是澳大利亚最大的贸易伙伴中国的经济正在放缓。
The trade deal, which was signed in June but requires legislation, would cut tariffs and removeother impediments to Australian exports while relaxing rules on Chinese inward investment. Itunderpins a deepening relationship between Canberra and Beijing in which Australia this yearjoined the Asian Infrastructure Investment Bank against the wishes of the US, its key ally.
6月签署、但需要立法的这个贸易协定,将为澳大利亚的出口削减关税并消除其他障碍,同时放松针对中国对澳投资的规则。它夯实了堪培拉与北京之间不断深化的关系。今年澳大利亚不顾关键盟友美国的反对,加入了中国主导的亚洲基础设施投资银行(Asian Infrastructure Investment Bank,简称“亚投行)。
Labor’s compromise, which follows a campaign by unions against the treaty, would meanamending domestic laws rather than the trade deal. The party wants employers seekingworkers for projects enabled under the deal to be required to advertise locally before recruitingabroad. It also wants workers in trades such as electrics or plumbing to obtain an Australianoccupational licence or registration within 60 days of arrival.
在多个工会举行了反对澳中贸易协定的抗议活动后,工党提出的妥协方案将意味着修订国内法律,而不是贸易协定。该党希望,该协定带来的项目的雇主在物色工人时,必须首先在澳大利亚做广告,然后才从国外招人。该党还提出,电工或管道工之类的技术工人必须申请获得澳大利亚职业执照,或者在抵达后60天内注册。
The looming removal of barriers to trade with China comes as Australia’s resource-rich economyfaces its greatest challenge since the global financial crisis. Sharp falls in the value of its mainexports and concerns about the health of the Chinese economy have dented businessconfidence and caused economic growth to slow to about 2 per cent, below a long-term trendabove 3 per cent.
对华贸易的壁垒有望清除之际,澳大利亚的资源型经济面临着自全球金融危机以来最大的挑战。该国主要出口的价值大幅下跌,加上人们对中国经济健康状况的关切,已削弱了商业信心,导致经济增长放缓至大约2%,低于3%以上的长期趋势。
对抗校园欺凌 韩国父母的这个做法有点霸气
这些习惯会让你生病
国家版权局约谈15家视频平台 要求加强版权保护
国际英语资讯:Spotlight: EUs Tusk says Mays Chequers plan wont work
改革印记:“带电栽培”助力中国新农业革命
澳大利亚“草莓藏针”引发恐慌 官方建议切碎再吃
国际英语资讯:Peru opens case against former president
体坛英语资讯:Top players set to battle it out in 2018 Wuhan Open qualifying rounds
2018伦敦时装周宣布不使用皮草!时尚也环保了...
报告显示 中国网络文学读者规模突破4亿
这些事会让你喝水也增重
体坛英语资讯:Australias new tennis hero gets the nations support before tackling Djokovic
美国讲阿拉伯语人数自2000年以来翻了近一番
国内英语资讯:China, Singapore set priorities for future cooperation
2018年全球新增癌症病例将达到1810万例
“开学三天就退群”引热议 如何避免成为群里那个讨厌的人?
国内英语资讯:Top political advisor stresses full implementation of major policies in Ningxia
国内英语资讯:Premier Li holds dialogue with representatives attending Summer Davos
男孩子应该有什么气质引发网友热议
川普要向全美手机发送警报!根本无法取消...
国际英语资讯:Interview: CIIE comes as boon to revitalize world economy, say Bangladeshi experts
工作狂应牢记这些自我关爱的小贴士
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits people in Ningxia
国际英语资讯:UN warns against attacks on residential areas in Libyas Tripoli
英国警察也是拼,开课学习年轻人流行语!
国内英语资讯:China calls for further dialogue between DPRK, U.S.
体坛英语资讯:German national team coach praises French football ahead of Nations League clash
体坛英语资讯:Richarlison handed Brazil No. 9 shirt
国内英语资讯:China-Singapore rail-sea transit route expands B&R cooperation
特朗普总统的“太空军”将于2020年前逐步成型
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |