所在位置: 查字典英语网 > 双语阅读 > 时事 > 门头沟长城风貌遭电影剧组破坏

门头沟长城风貌遭电影剧组破坏

发布时间:2015-10-19  编辑:查字典英语网小编

One spot of the Great Wall, one of the world's mostrecognizable landmarks, recently accommodated aset built and abandoned by a film crew in May inBeijing, a local newspaper reported.

长城是世界公认的一个地标性建筑,据当地报纸报道,一个五月进驻的剧组在长城北京段的一处地点搭建了布景,却在拍摄后将这个布景留在了当地。

According to the Legal Evening News, a film crewbuilt a set which included a prop ancient tower for ascene. After they finished shooting, they left withoutdismantling the set.

法制晚报称,剧组搭建的布景中主要包括一个古代道具城楼,用于一个场景的拍摄。但是在完成拍摄后,他们在没有拆除布景的情况下离开了。

The remains of the prop set are still at the section of the Great Wall in Mentougou, Beijing,built near the No. 3 Watchtower. There are 17 ancient watchtowers which were recognized byChina's cultural authorities as cultural relics under protection. The leftovers, which areincompatible with the original scenery, have indeed harmed the environment and historicallandscape.

这个道具的残存还留在长城的北京门头沟段,在“沿字三号敌台附近。这处地点分布的17座古代敌台被中国文物局认证为文物保护单位。道具城楼破破烂烂,与原来的景色显得格格不入,严重破坏了长城的环境和历史风貌。

 

门头沟长城风貌遭电影剧组破坏

 

Local village residents have no idea what the film is about. They didn't know the film title, thedirector, the actors or anything else except the fact that it is a film or TV series set in ancientChina. One villager surnamed Tang said, the crew went to this place to shoot in May, and builtmany buildings for the set, but wrapped up the filming very quickly and left.

当地村民表示他们只知道这是一部古装剧或电影,但是对于电影内容、电影名称、导演、演员和其他一切都不清楚。一位唐姓村民说,这个剧组是五月来的,搭建了很多道具,但是没拍多久就离开了。

The Party chief of the local village Li Zhengrong also said she didn't know anything regarding atitle or the names of the crew or the film. She only remembered that the crew paid a fewresidents for their help in assisting with labor of certain kind.

村党委书记李正荣也称自己并不清楚电影亦或是剧组的名称,和任何关于电影的情况。她只记得剧组给了当地居民一些报酬,让他们帮剧组干活。

Other village and township officials, as well as cultural departments, said they didn't even knowthis had happened as the location is remote, far away from urban Beijing and they didn't seeany documents from a higher administration approving the filming in May. "Some crews onlyshoot for one or two days. We don't really notice this, as we only patrol from time to time,"said an employee from the Mentougou District cultural committee.

其他乡镇领导以及文化部门甚至不知道这件事情的存在,因为该地比较偏僻,距北京城很远,而且他们也没有看到上级部门同意电影于五月拍摄的文件。门头沟文化委员会的一个工作人员称:“一些剧组只拍一两天,他们有时进行巡视,所以没有注意到这件事。

According to Beijing's rules and regulations, such film shooting must first be approved and theset should be removed after the shooting with all the processes leaving cultural relicsunharmed. Otherwise, the crew will be punished and fined, and the tapes would be confiscated.

根据北京法律法规,这种借景文物拍摄的电影必须首先经过审批,完成拍摄后,布景道具必须拆除,全过程不允许损害文物。不然,剧组会被惩罚及罚款,胶片也会被收缴。

The local authorities said they will investigate the case and locate those responsible for this.

当地政府称他们会调查这起事件并追责。

There is a precedent case where a film crew built a set near the same spot in October 2013and left after filming was done. They removed and cleaned the set last November after mediaexposure. However, the same thing has happened again.

这起事件已有先例,2013年10月,一个影视剧组在相同的地点搭建布景,完成电影后直接离开。直到去年10月媒体曝光后才拆除清理了道具。然而相同的事情又再次发生。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限