Foreign Minister Wang Yi called for greater efforts intackling the current humanitarian crisis in Syria,saying China will continue to offer help.
外交部部长王毅呼吁在应对叙利亚目前的人道主义危机作出更大努力,表示中国将继续提供帮助。
Wang made the remarks when meeting on Mondaywith Bouthania Shaaban, political and media adviserto Syrian President Bashar al-Assad, who briefed himon the situation in Syria and explained the Syriangovernment's stance.
叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的政治和媒体顾问沙班,在周一与王部长会面期间,向他介绍了叙利亚局势并阐述了叙利亚政府的立场。
Wang said the flow of refugees in the Middle East has seriously endangered the stability of theregion and its surrounding areas, which need more efforts from all parties, including China, tolessen the impact.
王部长表示,难民在中东地区的流动已严重危及该地区及其周边地区的安定,为维持稳定需要各方努力,包括中国在内。
The foreign minister reiterated China's stance on solving the Syrian crisis via political settlementled by the United Nations, referring to it as the "fundamental way out". He said Chinawelcomes all parties to initiate another round of political mediation.
外长重申了中国在解决叙利亚危机问题上的立场,提倡通过联合国发起的政治协定来解决叙问题,指出其为“根本出路,并表示中国欢迎各方发起另一轮政治斡旋。
Wang proposed that all concerned parties take part in a third Geneva conference on Syria, toensure full representation and inclusiveness.
王建议,关于叙利亚问题有关各方参加第三次日内瓦会议,以确保充分的代表性和包容性。
On combating terrorism, Wang said China supports anti-terrorism moves that abide withinternational laws, with agreement from the country concerned. He called for joint efforts infighting terrorism with better communication and cooperation among all parties.
在打击恐怖主义方面,外长表示中国在得到相关国家的允许下,会坚持遵守国际法律,共同反恐。他呼吁在反恐斗争中各方应进行良好沟通与合作、共同努力。
Dong Manyuan, vice-president of the China Institute of International Studies, said he believesWang's three-point political analysis has cut to the core of the solution to the Syrian issue.
董漫远,国际问题研究所中国副总裁表示,他相信王部长的三点政治分析已深入到解决叙利亚问题的核心。
"If the international community acts as Wang suggested, there is a high chance that this crisisin Syria will be properly handled and even resolved," Dong said. China is among the first topromote a political settlement to the Syrian crisis, and has been a "strong pusher" that activelyand constantly contributes to this goal despite challenges, Dong said.
他还表示,“如果国际社会的作为如外长所言,这场发生在叙利亚的危机将很有可能得到妥善处理,甚至解决。“中国是最早推动政治解决叙利亚危机的国家,尽管这一目标充满挑战,中国仍在积极主动、不断努力地推动。
What online teens consider 'research'
New rules aim to improve US food safety
Michelle Obama stuns in Jason Wu gown
Getting a firm grip on weed control
Abduction prompts girl to fight back for all women
Words and their stories: Belittle
Signing the Constitution in Philadelphia
Words and their stories: Losing it
Inaugural festivities put the 'party' into political parties
Words and their stories: State nicknames, part 4
International labor organization predicts higher unemployment
Lifelong bilingualism gives seniors mental edge
E-commerce challenges traditional stores
WHO warns of malaria resurgence
Tablet computers most wanted gift this holiday
Discover America with American Mosaic!
Soaring population, climate change stress resources
Watching for early signs of autism in babies
Britain could be on oath to EU exit(视频)
Now on the iPad: Apps for orangutans
US president attends inaugural prayer service
Major progress in health through technology
Music would not be the same without the guitar
Epilepsy disorder suffered by millions around the world
Up to half of world food production is wasted(视频)
India's youth keep spotlight on violence against women
Student launches hospital for iPhones
Words and their stories: state nicknames, part 3
奥巴马发表农历蛇年贺词
Teenager wins top prize for pancreatic cancer test
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |