"Lost in Hong Kong," a domestic comedy, ruledChina's box office in the week ending Sept. 27,pulling in 685 million yuan (107.8 million U.S. dollars).
国产喜剧《港囧》,在9月27日这一周末引领了中国电影票房,收入达到6亿8500万元(1亿780万美元)
The film, which was released on Sept. 25, is thesequel to "Lost in Thailand," which was released in2012.
这部影片于9月25日上映,是《泰囧》的续集,《泰囧》是于2012年上映的
"Mission: Impossible -- Rogue Nation," the fifthinstallment of the action blockbuster, was second, with 73.4 million yuan, China Film Newsreported Thursday.
据中国电影资讯报在周二报道表示:《碟中谍5:神秘国度》这部动作巨制,以7340万的收入位列第二名.
The film, which stars Tom Cruise, has grossed about 839.4 million yuan in total ticket sales afteropening on Sept. 8.
该部电影由汤姆·克鲁斯主演,在9月8日上映以后,票房总收入已经达到8亿3940万元
"Mission: Impossible -- Rogue Nation," was closely followed by "Minions," which earned 57.6million yuan in the week.It has made 377.6 million yuan at the box office since it was releasedon Sept. 13.
紧随《碟中谍之神秘国度》的是《小黄人大眼萌》,在当周获得了5760万的票房。自9月13日上映以来票房总收入达到了3亿7760万元
At fourth was domestic romance "The Third Way of Love," which reaped 48 million yuan afteropening on Sept. 25.
第四名的是国产浪漫影片《第三种爱情》,在9月25日上映以来票房总收入为4800万元
Rounding out the top five was action-fantasy "Pixels", which raked in 20.4 million yuan in theweek. Its total box office reached 98.3 million yuan on Sept. 27 after opening on Sept. 15.
排名第五的是科幻动作片《像素大作战》,当周收入为2040万元。自9月15日上映以来截止到9月27日,总票房成绩达到了9830万美元.
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
美国人视角:享受奥运,向中国学习
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
学礼仪 迎奥运
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
做好奥运东道主——怎么招待外国人
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
台湾女性不惧当“剩女”
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
271件毕加索作品重见天日?
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
奥运英语:体操项目对话欣赏
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |