据国家发改委消息,近日,国家发展改革委会同外交部、商务部等部门对“一带一路英文译法进行了规范。
一、在对外公文中,统一将“丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的英文全称译为“the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road,“一带一路简称译为“the Belt and Road,英文缩写用“B&R。
二、“倡议一词译为“initiative,且使用单数。不使用“strategy、“project、“program、“agenda等措辞。
三、考虑到“一带一路倡议一词出现频率较高,在非正式场合,除首次出现时使用英文全称译文外,其简称译法可视情况灵活处理,除可使用“the Belt and Road Initiative外,也可视情使用“the land and maritime Silk Road initiative。其他译法不建议使用。
新概念英语第一册 Lesson 107:It’s too small
新概念英语第一册 Lesson 99:Owl
新概念英语第一册 Lesson 61:A bad cold
新概念英语第一册 Lesson 41:Penny’s bag
新概念英语第一册 Lesson 71:He’s awful
新概念英语第一册 Lesson 103:The French test
新概念英语第一册 Lesson 125:Tea for two
新概念英语第一册 Lesson 87:A car crash
新概念英语第一册 Lesson 105:Full of mistakes
新概念英语第一册 Lesson 93:Our new neighbour
新概念英语第一册 Lesson 83:Going on holiday
新概念英语第一册 Lesson 81:Roast beef and potatoes
新概念英语第一册 Lesson 119:A true story
新概念英语第一册 Lesson 77:Terrible toothache
新概念英语第一册 Lesson 63:Thank you,doctor
新概念英语第一册 Lesson 45:The boss’s letter
新概念英语第一册 Lesson 59:Is that all
新概念英语第一册 Lesson 69:The car race 汽车比赛
新概念英语第一册 Lesson 117: Tommy’s breakfast
新概念英语第一册 Lesson 49:At the butcher’s
新概念英语第一册 Lesson 65:Not a baby
新概念英语第一册 Lesson 67:The weekend
新概念英语第一册 Lesson 57:An unusual day
新概念英语第一册 Lesson 137:A pleasant dream
新概念英语第一册 Lesson 101:A card from Jimmy
新概念英语第一册 Lesson 39:Don’t drop it
新概念英语第一册 Lesson 79:Carol’s shopping list
新概念英语第一册 Lesson 109:A good idea
新概念英语第一册 Lesson 131:Don’t be so sure
新概念英语第一册 Lesson 129:Seventy miles an hour
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |