国家主席习近平在美进行国事访问期间提出将举办“中美旅游年,促进两国人文交流。
请看相关报道:
President Xi Jinping announced on Tuesday in his speech in Seattle that China and the US will launch a China-US Year of Tourism in 2016.
22日,国家主席习近平在西雅图发表演讲时宣布,中美将在2016年举办“中美旅游年。
习近平强调,在新起点上推进中美新型大国关系(new type of major-power relationship),尤其要做好几件事,其中一点就是广泛培植人民友谊(foster friendly sentiments among the peoples)。
习近平表示,国家关系归根结底是人民之间的关系(people-to-people relations)。中美两国虽然相距遥远(geographically far apart),但两国人民友好交往源远流长(long history of friendly exchanges)。习近平说,70年前,中美作为二战盟国并肩奋战,中国不会忘记美国人民为中国人民抗击侵略、赢得自由和独立(freedom and independence)给予的道义支持和宝贵援助(moral support and invaluable assistance)。
习近平说,中美友好,根基在民众,希望在青年(future rests with the youth)。除举办“中美旅游年,他还宣布,中方支持未来3年中美两国互派5万名留学生。中国将为两国人民友好交往(closer people-to-people exchanges)创造更多便利条件(more favorable conditions)。
Chinese tourism chief on Wednesday vowed all-out efforts to bring the "China-US Year of Tourism in 2016" a success. "China will work with the US tourism industry, in accordance with requirements of the leaders of the two countries," said Li Jinzao, head of the National Tourism Administration.
国家旅游局局长李金早23日表示,将按中美两国领导人要求,同美国旅游界一起,将按全力以赴筹办好2016年将举办的“中美旅游年。
李金早表示,当前中美两国旅游业保持蓬勃发展的良好势头(good momentum)。两国旅游合作既是维持和引领世界旅游健康发展的主导力量(leading force),也是建设中美新型大国关系的重要内容。在过去8年时间里,中美旅游交流规模总量超过2500万人次,年均增幅(annual growth)达7.6%。中美两国旅游年交流规模超过400万人次。
他说,旅游年的举办将对两国友谊(friendship)、商务合作(business cooperation)和文化交流(cultural exchange)起到促进作用,希望双向旅游人数(tourists between the two countries)早日突破500万人次。
GRE阅读考试难句解析(五)
GRE阅读考试难句解析(二)
GRE阅读考试难句解析(四)
GRE阅读文章论证结构
新GRE阅读难句解析——插入语
GRE阅读客观题备考攻略
GRE阅读考试难句解析(八)
GRE阅读潜规则
GRE阅读难句解析(十二)
GRE阅读:猜词技巧很重要
GRE阅读解析:出题规律
GRE阅读文章的特点
GRE阅读五个境界全面突破
GRE阅读考试难句解析(三)
GRE阅读高分攻关4大技巧
GRE阅读准备工作
GRE阅读中常见让步关系
GRE阅读:个人理解
如何备战GRE阅读客观题
GRE考试中难句的典型结构
备考GRE阅读考试
GRE阅读难句背诵实例(六)
GRE阅读考试难句解析(六)
GRE听课笔记--阅读(6)
GRE阅读考试难句解析(七)
GRE阅读结构化分析及运用
破解GRE阅读五大方法
快速阅读攻克GRE
GRE阅读难句解析(十一)
GRE阅读难句背诵实例(一)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |