The Chinese economy will grow less 7 per cent thisyear, the Asian Development Bank predicted onTuesday, as it warned of widening fallout from economic challenges in China and India.
亚洲开发银行(ADB)周二预测,中国今年的经济增速将低于7%,该行对中国和印度经济挑战日益扩大的影响提出警告。
In revisions to its annual Asian Development Outlook, published in March, the ADB lowered itsgrowth forecast for China to 6.8 per cent from 7.2 per cent. The Chinese government hastargeted economic growth of “about 7 per cent in 2015.
亚开行对今年3月公布的年度《亚洲发展展望》(Asian Development Outlook)进行了修订,将中国的经济增长预期从7.2%下调至6.8%。中国政府设定的今年经济增长目标为“7%左右。
The US and Japan-led bank also revised down its expectations for economic growth in India to7.4 per cent from 7.8 per cent, citing “external demand weakness and [a] slower-than-expected pace of enacting key reforms.
由美国和日本主导的亚开行还将印度的经济增长预期从7.8%下调至7.4%,指出原因在于“外部需求疲弱和实施重要改革的速度慢于预期。
As a result of the economic challenges confronting Asia’s largest and third-largest economies,the ADB said economic growth for the entire region this year would be 5.8 per cent, comparedwith its March forecast of 6.3 per cent.
亚开行表示,由于亚洲最大和第三大经济体遭遇经济挑战,亚洲今年的经济增速将为5.8%,3月的预测为6.3%。
In light of the regional slowdown and a strengthening dollar, Shang-Jin Wei, chief economist,warned that some countries needed to guard against capital flight and overseas borrowing.According to the ADB, in the first quarter of the year net capital outflows from developingeconomies exceeded $125bn.
鉴于亚洲经济放缓和美元走强,亚开行首席经济学家魏尚进(Shang-Jin Wei)警告称,一些国家需要防范资本抽逃和海外借贷。根据亚开行的数据,今年第一季度,发展中经济体的净资本流出超过1250亿美元。
Over the past year, China’s foreign exchange reserves have declined by $400bn.
过去一年,中国的外汇储备已缩减4000亿美元。
“In order to be resilient to international interest rate fluctuations and other financial shocks, itis important to implement macroprudential regulations that, for some countries, may entailsome capital flow management such as limiting reliance on foreign currency borrowing.
“要抵御国际利率波动和其他金融冲击,实施宏观审慎的监管非常重要,对于一些国家而言,这可能包括资金流管理,例如限制对外币借款的依赖。
According to the ADB, more than 65 per cent of corporate debt in Vietnam, Sri Lanka andIndonesia is denominated in foreign currencies.
根据亚开行的数据,在越南、斯里兰卡和印尼的企业债券中,超过65%以外币计价。
The bank added that Southeast Asia was “bearing the brunt of the slowdown in China as itlowered its 2015 growth forecast for the region to 4.4 per cent from 4.9 per cent.
亚开行补充称,东南亚受到“中国经济放缓的打击,亚开行将该地区今年的增速预期从4.9%下调至4.4%。
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第一课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(3)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period2教案
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
小学一年级英语下册Unit2 Small animals教案1
苏教版牛津小学一年级英语教案Unit1 What`s your name
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
牛津版小学一年级英语上册Unit1 Hello教案
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
上海牛津版一年级英语Unit 9 Revision单元分析教案
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时教案
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |