Properties near stately homes cost £41,000 more than the average house in the same county, research reveals.
调查显示,庄园宅邸周边的房屋价格比同一郡县平均房价高出4.1万英镑。
A study claims the ‘Downton Abbey effect’ means that buyers are willing to pay a premium to live close to some of Britain’s grandest estates.
一项研究称,这种“唐顿庄园效应意味着买家愿意花更多钱,只为住得离英国一些名门望族的宅院近一些。
A new report shows that three-quarters of areas with well-known estates had higher house prices than the county average.
新调查报告显示,四分之三知名庄园所在地的房价都比同一郡县的平均房价高。
Homeowners lucky enough to live near a stately home have seen their property rise in value by about £9,000 every year over the last decade.
有幸居住在庄园宅邸附近的房主能看到过去十年来自家房价每年上涨约9000英镑。
This equates to about £89,500 since 2005, compared to the national average of £39,000.
从2005年至今,这些房屋增值累计达8.95万英镑,而这段时间全国房屋平均增值总额为3.9万英镑。
Homes in Hampstead Heath, close to Kenwood House, currently command the highest premium of £770,000 more than the London average.
位于汉普特斯西斯的房子因靠近肯伍德宅邸,目前溢价最高,其房价比伦敦平均房价高出77万英镑。
Homes close to Highclere Castle, where BBC period drama Downton Abbey is filmed, cost £155,000 more than a typical Berkshire house.
海克利尔城堡,即BBC历史剧《唐顿庄园》的拍摄地,其附近房屋的价格比伯克郡其他普通房屋的价格高出15.5万英镑。
Economist Martin Ellis, at Halifax, said: ‘Stately homes are not only attractive place to visit but, as our research shows, desirable places to live near to.
哈利法克斯银行的经济学家马丁•埃利斯称:“我们的调查显示,这些庄园宅邸不仅吸引人们去参观,而且还让人们想在其附近定居。
‘Since 2005 the average house price growth in areas close to stately homes has been more than double the national figure.’
“2005年以来,庄园宅邸附近的房屋价格平均增幅已超出全国平均增幅两倍。
Vocabulary
stately: 庄严的;堂皇的,宏伟的
premium: 额外费用;溢价
国内英语资讯:Mainland testing team assembled in Hong Kong to assist COVID-19 fight
国内英语资讯:State Council to oversee probe into N China restaurant collapse
体坛英语资讯:Britain Begins One-Year Countdown to London Olympics
国内英语资讯:China supports TikTok using legal weapons to defend its interests
国内英语资讯:No factual basis to blame China for ones own ineffective response to COVID-19: Chinese FM
国内英语资讯:Political advisors urged to increase contributions to economic, social planning
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses soil protection
体坛英语资讯:Australian Karl Muggeridge to replace injured Xaus at World Superbike in UK
国内英语资讯:China punishes nearly 16,000 officials for frugality violations
国内英语资讯:Chinese premier raises proposals to enhance Lancang-Mekong cooperation
国内英语资讯:Vice Premier Hu Chunhua urges sound preparation for intl services trade fair
国内英语资讯:Flooding kills 6 in Turkeys Black Sea province
国内英语资讯:Chinese premier stresses flood control, consolidating economic recovery
体坛英语资讯:Widespread demonstrations mark World Cup draw
国内英语资讯:Top political advisor stresses improving national governance
国内英语资讯:U.S. FDA issues EUA for convalescent plasma as potential promising COVID-19 treatment
体坛英语资讯:Spain books last-eight berth at FINA worlds
国内英语资讯:Trump to speak every night of upcoming Republican National Convention: campaign official
体坛英语资讯:Woods back to play PGA Championship
国内英语资讯:China, Vietnam pledge peaceful, friendly border of common development
国内英语资讯:China, ASEAN ministers applaud robust bilateral trade, investment growth despite COVID-19
体坛英语资讯:Beckham, Henry ready to lead MLS All Stars
国内英语资讯:China urges U.S. to stop making waves in South China Sea
国内英语资讯:Chinese coast guard cruises North Pacific for fisheries law enforcement
体坛英语资讯:Uruguay beat Paraguay to win Copa America
体坛英语资讯:Freestyle Olympic silver medalist commits suicide: police
国内英语资讯:DPP decision on U.S. agricultural imports politically motivated: mainland spokesperson
体坛英语资讯:Bob Bradley Out as US Soccer Coach
国内英语资讯:Mekong countries vow to boost Lancang-Mekong cooperation with China
国内英语资讯:China, France vow to uphold multilateralism
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |