Properties near stately homes cost £41,000 more than the average house in the same county, research reveals.
调查显示,庄园宅邸周边的房屋价格比同一郡县平均房价高出4.1万英镑。
A study claims the ‘Downton Abbey effect’ means that buyers are willing to pay a premium to live close to some of Britain’s grandest estates.
一项研究称,这种“唐顿庄园效应意味着买家愿意花更多钱,只为住得离英国一些名门望族的宅院近一些。
A new report shows that three-quarters of areas with well-known estates had higher house prices than the county average.
新调查报告显示,四分之三知名庄园所在地的房价都比同一郡县的平均房价高。
Homeowners lucky enough to live near a stately home have seen their property rise in value by about £9,000 every year over the last decade.
有幸居住在庄园宅邸附近的房主能看到过去十年来自家房价每年上涨约9000英镑。
This equates to about £89,500 since 2005, compared to the national average of £39,000.
从2005年至今,这些房屋增值累计达8.95万英镑,而这段时间全国房屋平均增值总额为3.9万英镑。
Homes in Hampstead Heath, close to Kenwood House, currently command the highest premium of £770,000 more than the London average.
位于汉普特斯西斯的房子因靠近肯伍德宅邸,目前溢价最高,其房价比伦敦平均房价高出77万英镑。
Homes close to Highclere Castle, where BBC period drama Downton Abbey is filmed, cost £155,000 more than a typical Berkshire house.
海克利尔城堡,即BBC历史剧《唐顿庄园》的拍摄地,其附近房屋的价格比伯克郡其他普通房屋的价格高出15.5万英镑。
Economist Martin Ellis, at Halifax, said: ‘Stately homes are not only attractive place to visit but, as our research shows, desirable places to live near to.
哈利法克斯银行的经济学家马丁•埃利斯称:“我们的调查显示,这些庄园宅邸不仅吸引人们去参观,而且还让人们想在其附近定居。
‘Since 2005 the average house price growth in areas close to stately homes has been more than double the national figure.’
“2005年以来,庄园宅邸附近的房屋价格平均增幅已超出全国平均增幅两倍。
Vocabulary
stately: 庄严的;堂皇的,宏伟的
premium: 额外费用;溢价
体坛英语资讯:China powers into Uber Cup final
体坛英语资讯:Belletti of Italy seizes Tour of Italy 13th stage
体坛英语资讯:Mano Menezes attempts to resign as head coach of Corinthians
体坛英语资讯:Beckham wants to return in September
体坛英语资讯:Rogge says IOC to build more Olympic Youth Development Centers in the world
体坛英语资讯:Bayern Munich receives 22nd title in Bundesliga
体坛英语资讯:Federer, Nadal reach semis in Madrid Masters
体坛英语资讯:Leo Messi wants no mistakes in final title decider
体坛英语资讯:Ronaldo worn out and uncertain about future
体坛英语资讯:FIFA to reconsider World Cup ticket sales
体坛英语资讯:Sevilla wins Spains Copa del Rey
体坛英语资讯:Hawks dumps coach Woodson
体坛英语资讯:Nadal reaches quarters at Madrid Open
体坛英语资讯:Real Madrid coach Pellegrini predicts decisive weekend in Primera Liga
体坛英语资讯:Nadal beats Federer to win Madrid Masters
体坛英语资讯:Arsenal obtain Morocco striker Chamakh
体坛英语资讯:FIFA to probe former English FA bosss bribery case
体坛英语资讯:Maradona names 23-man World Cup squad
体坛英语资讯:Atletico Madrid wins Europa League
体坛英语资讯:Passion, not money, drives South African football: coach
体坛英语资讯:Sergio Ramos still hoping for Real Madrid title miracle
体坛英语资讯:Inter win fifth straight Serie A title
体坛英语资讯:Barcelona extend contract for defender Gabi Milito
体坛英语资讯:Top Zimbabwe female tennis player Black faces tough ride
体坛英语资讯:Sao Paulo officially announces Fernandao as newest member of team
体坛英语资讯:Bayern Munich seals double champions
体坛英语资讯:Kenya to rely on track and field athletes for medals at Youth Olympics
体坛英语资讯:Parker of France skips FIBA basketball worlds
体坛英语资讯:Brazil defines World Cup list
体坛英语资讯:Australian footballer Jake Melksham wins Rising Star nomination
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |