A Japanese scientist has won the spoof Ig Nobel medicine prize for a study that revealed kissing could reduce allergic reactions in humans.
一名日本科学家研究发现,接吻可以缓解人体的过敏反应,这项研究让他赢得了搞笑诺贝尔医学奖。
“I wish that people will understand the new effect of kissing and I also hope that kissing will bring not only love but also attenuation of allergic reaction, Hajime Kimata, who could not attend last week’s 25th annual event, said in a videotaped acceptance speech.
“我希望人们能了解接吻的新作用,我也希望接吻不仅能带来爱情,也能够弱化过敏反应。木全肇没能出席上周的25周年颁奖礼,他通过视频发表了获奖感言。
“I am honoured to be awarded the Ig Nobel Prize and I appreciate it very much.
“我非常荣幸能获得搞笑诺贝尔奖,非常感谢。
Kimata received the prize jointly with three Slovakian scientists who also studied the “medical effects of kissing. The Slovakian group looked at how long male DNA stays in a woman’s mouth after “intense kissing.
木全肇和三位斯洛伐克科学家共同赢得了这一奖项,他们也研究了“接吻的医学作用。这三位科学家关注的是“激吻之后,男性的DNA会在女性嘴里停留多久。
After the medical award was announced, some couples in the audience, prompted by the master of ceremonies, responded by embracing and kissing each other.
医学奖宣布之后,观众席上一些情侣受主持人的鼓动,相拥亲吻。
The award ceremony - which the science humour magazine “Annals of Improbable Research gives in 10 categories as a parody of the Nobel Prizes - was held at Harvard University’s Sanders Theatre. It was the ninth straight year for an Ig Nobel prize to go to Japanese recipients.
颁奖仪式在哈佛大学桑德斯剧院举行,主办方科学幽默杂志《不可思议研究年报》颁发了10个滑稽的诺贝尔奖项,这是日本人连续第九年获得搞笑诺贝尔奖。
Kimata, who runs an allergy clinic in Neyagawa, Osaka Prefecture, said: “Using the natural healing powers that humans have, I have been working towards alleviating allergic reactions in people.
木全肇在大阪的寝屋川市经营一家过敏诊所,他说:“我一直在研究人类拥有的天然康复能力,为缓解人体的过敏反应而努力。
Among other winners were scientists from the US and Australia for creating a way to “partially un-boil an egg and a group of researchers at a Dutch linguistics institute for revealing the universality of the word “huh.
在其他获奖者中,来自美国和澳大利亚的科学家创造了一种方法将熟鸡蛋“部分变成生鸡蛋。荷兰一所语言学研究院的研究团队发现,世界语言中普遍存在huh这个词。
Last year, four Japanese researchers won the physics prize for their work measuring the friction that occurs when someone steps on a banana peel.
去年,四名日本研究人员测量了人踩到香蕉皮后的摩擦力,获得了物理学奖。
Vocabulary
spoof: 戏弄,恶作剧
attenuation: 减弱
parody: 模仿滑稽作品
《真爱如血》插曲《Lullaby》赏析
新概念英语第二册语法:交际用语之问路与指路
2016年6月英语四级备考:作文题预测
初中语法词汇精解:borrow和lend
《老友记》插曲:《Top Of The World》
2016年6月英语四级备考:阅读题之唱长篇阅读技巧
2016年6月英语四级备战阅读题之选词填空攻略
美剧台词盘点:经典短语六大最
《破产姐妹》第五季第22集插曲赏析:《Last Dance》
2016年英语六级备战之答题小技巧揭秘
《美国恐怖故事》第五季第一集插曲《Hotel California》赏析
《破产姐妹》第五季第21集插曲赏析:《Careless Whisper》
2016年英语四六级考试贴士:饮食篇
2016年英语六级备战:题型分析及方法指导
《美国恐怖故事》第五季第2集插曲《I Want Your Love》赏析
2016年6月四级备战:资讯听力之政治篇(3)
新概念英语第二册语法解析:非谓语动词之不定式详解
2016年英语六级备考:作文题预测之提问的重要性
看美剧学英语,这3招帮你轻松搞定英语听说读写
教你轻松玩转英语六级阅读题:三遍阅读法
《神盾局特工》第三季第13集插曲《Catch Me If You Can》赏析
英语表达并不难,美剧帮你提高听说读写
2016年英语六级备考:阅读题之选词填空押题
2016年英语四级备考:阅读题猜词的七大原则
新概念英语第二册语法:交际用语之打电话
一周词汇精讲:Worth及其相关衍生词汇
2016年6月英语四级作文押题:知识之美
《行尸走肉》插曲赏析:《Space Junk》
2016年英语六级英语作文预测之常用谚语
最新美剧资讯:兰姨宣布不再回归《美国恐怖故事》
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |