A Japanese scientist has won the spoof Ig Nobel medicine prize for a study that revealed kissing could reduce allergic reactions in humans.
一名日本科学家研究发现,接吻可以缓解人体的过敏反应,这项研究让他赢得了搞笑诺贝尔医学奖。
“I wish that people will understand the new effect of kissing and I also hope that kissing will bring not only love but also attenuation of allergic reaction, Hajime Kimata, who could not attend last week’s 25th annual event, said in a videotaped acceptance speech.
“我希望人们能了解接吻的新作用,我也希望接吻不仅能带来爱情,也能够弱化过敏反应。木全肇没能出席上周的25周年颁奖礼,他通过视频发表了获奖感言。
“I am honoured to be awarded the Ig Nobel Prize and I appreciate it very much.
“我非常荣幸能获得搞笑诺贝尔奖,非常感谢。
Kimata received the prize jointly with three Slovakian scientists who also studied the “medical effects of kissing. The Slovakian group looked at how long male DNA stays in a woman’s mouth after “intense kissing.
木全肇和三位斯洛伐克科学家共同赢得了这一奖项,他们也研究了“接吻的医学作用。这三位科学家关注的是“激吻之后,男性的DNA会在女性嘴里停留多久。
After the medical award was announced, some couples in the audience, prompted by the master of ceremonies, responded by embracing and kissing each other.
医学奖宣布之后,观众席上一些情侣受主持人的鼓动,相拥亲吻。
The award ceremony - which the science humour magazine “Annals of Improbable Research gives in 10 categories as a parody of the Nobel Prizes - was held at Harvard University’s Sanders Theatre. It was the ninth straight year for an Ig Nobel prize to go to Japanese recipients.
颁奖仪式在哈佛大学桑德斯剧院举行,主办方科学幽默杂志《不可思议研究年报》颁发了10个滑稽的诺贝尔奖项,这是日本人连续第九年获得搞笑诺贝尔奖。
Kimata, who runs an allergy clinic in Neyagawa, Osaka Prefecture, said: “Using the natural healing powers that humans have, I have been working towards alleviating allergic reactions in people.
木全肇在大阪的寝屋川市经营一家过敏诊所,他说:“我一直在研究人类拥有的天然康复能力,为缓解人体的过敏反应而努力。
Among other winners were scientists from the US and Australia for creating a way to “partially un-boil an egg and a group of researchers at a Dutch linguistics institute for revealing the universality of the word “huh.
在其他获奖者中,来自美国和澳大利亚的科学家创造了一种方法将熟鸡蛋“部分变成生鸡蛋。荷兰一所语言学研究院的研究团队发现,世界语言中普遍存在huh这个词。
Last year, four Japanese researchers won the physics prize for their work measuring the friction that occurs when someone steps on a banana peel.
去年,四名日本研究人员测量了人踩到香蕉皮后的摩擦力,获得了物理学奖。
Vocabulary
spoof: 戏弄,恶作剧
attenuation: 减弱
parody: 模仿滑稽作品
应对英语新大纲的高分复习规划
《毕金献阅读理解》电子书节选之二
英语阅读练习八:多媒体到底意味着什么
如何轻松自如地应对考研英语阅读
唐静:考研英语翻译强化阶段复习策略
《毕金献阅读理解》电子书节选之五
考研英语阅读专题训练:IMF看好全球经济前景
考研英语阅读练习:21世纪合格人才7大技能
反陷阱法
如何做好考研英语阅读B部分
研英时文阅读:21世纪合格人材必备7大技能
教你如何用英语阅读老方法破解新题型
考研英语阅读难句语法分析-比较结构
《毕金献阅读理解》电子书节选之三
阅读流程分类和分析:考研英语阅读理解高分秘籍
考研英语阅读难句语法分析-被动语态2
考研英语阅读练习:全球手机音乐铃声市场萎缩
考研英语阅读难句语法分析-名词性从句1
英语阅读:联合国报告警告减贫可能无法达标
得阅读者得天下 考研英语临场先做阅读作文题
提高阅读的过程和规律
等价结构反义结构 考研英语阅读文章词义破解
考研冲刺阶段英语阅读复习指导
考研网校复习专区英语阅读二:生物与环境平衡的危机
考研网校复习专区英语阅读练习三:计算机病毒
《毕金献阅读理解》电子书节选之一
从考研文章的转折关系中答题
考研英语阅读五:转基因食物是否安全
考研英语阅读难句语法分析-非谓语动词2
考研英语阅读七:用人脑控制电脑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |