Very British Problems was the first in a new series based on the popular Twitter feed, which has amassed 1.1 million followers with its wry observations about life as an uptight, tea-guzzling, weather-obsessed, queue-loving Brit.
《英国糟心事》是新推出的一档栏目,其内容大多基于推特上的流行更新。它通过对生活中一些奇葩事情的观察——如英国节奏快、红茶控、对天气的执念、排队的狂爱……累积了110万的关注。
First it was a Twitter account and now it's a telly programme. Very British Problems, a fruit of the modern TV commissioning process, began a three-part series on Channel 4 last night with discussing the social awkwardness we bring upon ourselves as a consequence of our nationality.
最开始它只是个推特账号,不过如今已经变成电视节目(纪录片)了。昨晚,现代电视新调试的果实《英国糟心事儿》在BBC四套开播,一共三集。它探讨了我们腐国人民NO ZUO NO DIE的尴尬社交障碍。
Tutting in a queue, broken biscuits and apologising to inanimate objects all got a mention but, in truth, our troubles start way before then, with the very first greeting of another human being. Vic Reeves summed up this difficulty best, describing his recent meeting with a female acquaintance, where both parties leaned in to exchange a kiss on the cheek, continental style: "It got messy and we ended up nutting each other."
排队时发出不满的啧啧声,碎了的小饼干还有跟无生气的静物道歉……真是一网打尽,但是,红果果的事实是:我们的糟心事儿从和别人打招呼开始就有了。维克·里弗斯对这些社交障碍总结的最好,他描绘了一下最近和一名女性的相识,两个人都倾身在脸颊上交换了一个亲吻,典型的欧式风:“真是一团糟,结束的时候我俩还撞到了对方的头。
Even the professionally suave Nigel Havers admitted to struggling with the American alternative, "Have a nice day!", but as Virginia-born Rich Hall pointed out, that could never work, anyway: "Most Brits see right through that because they know it's not possible to have a nice day."
即便是专业文雅一百年的奈杰尔·哈弗斯也承认纠结于美式的生活习性。“祝你今天过得愉快哦!,但是弗吉尼亚出生的里奇·霍尔指出,这从来不顶用,然并卵:“大部分英国佬打直球,因为他们知道过个曼妙的一天根本不可能呀!!
Not every observation was as original as it might have been and not every contributor as witty as you'd hope, but Very British Problem should still be added to the list.
不是每场观察都是原汁原味的,也不是每个投稿都如你期待的那般诙谐机智,但是《英国糟心事儿》还是可以排上你的观影清单。
国际英语资讯:Rwanda looks to first China-Africa trade expo to advance local products
国内英语资讯:Economic Watch: Robust factory, service activities show stable economic fundamentals
国际英语资讯:Interview: China-Africa expo to boost economic and trade ties
国内英语资讯:Chinese envoy calls for boosting Afghanistans counterterrorism capacity
体坛英语资讯:China confirmed as host of AFC Asian Cup 2023
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to promote China-Africa cooperation
求职者看过来!破解最常见的五个面试问题
除了“熬夜党”和“早起鸟”,其实还有一种人是“午睡派”
国内英语资讯:China launches new data relay satellite
研究显示 25岁和55岁最具创新力
体坛英语资讯:Boe sweeps mens globes in biathlon World Cup
国际英语资讯:11 centers set up to fight cholera in Idai-hit areas of Mozambique: UN
国内英语资讯:FM Wang Yi holds talks with Dutch counterpart
国际英语资讯:Chinese delegation follows up on Lebanons new conservatory
外国男子手持牛油果抢银行竟得逞两次!
整容客户低龄化 元凶竟是自拍?
亚马逊推出信用卡了,面向信用不太好的人
体坛英语资讯:French Open whole matchday cancelled through rain
国内英语资讯:China, New Zealand agree to deepen comprehensive strategic partnership
国际英语资讯:U.S. envoy says Washington seeks new deal with Tehran
体坛英语资讯:Klopp not yet done with Liverpool, says Hitzfeld
哪些瓜果的皮能吃,但没人知道?
国内英语资讯:China to improve peoples livelihood with intensified efforts
体坛英语资讯:Alaves confirm signing of forward Lucas Perez
国际英语资讯:Venezuelas Supreme Court seeks to strip Guaido of parliamentary immunity
国内英语资讯:China ready to play bigger role in promoting peacekeeping operations: Chinese Lt. Gen.
My Secret 我的秘密
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan to run for intl wetland city
1个月不吃甜食会怎样?竟然性情大变
国内英语资讯:Senior legislator stresses law enforcement to improve higher education
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |