For commuters in a hurry it can be hugely frustrating to find yourself queuing to get to the platform exit or to change lines after getting off a packed train.
对于行色匆匆的通勤者来说,在站台出口排队、从拥挤的车厢下车后还要排长队换乘着实让人沮丧泄气。
To ease these woes, public transport app Citymapper has released a new feature that offers advice on which part of the train to get on to shave time off your journey. The Boarding Strategy feature advises users whether they are better to get on the front, middle or back of their train in preparation for the next leg of their journey.
为了解决这些问题,公共交通应用Citymapper发布了一项新功能,可以让用户知道从哪节车厢上车比较省时。用户准备换乘时,该应用的“乘车攻略功能会判断究竟从车头、车尾还是中间车厢上车比较合适,给用户提供建议。
The new feature could also make journeys easier for visitors in unfamiliar cities by helping them make transfers between trains quickly and efficiently.
对于人生地不熟的游客而言,这款应用的新功能可以帮助他们快速高效换乘,从而使旅途更轻松。
According to a post on Citymapper's blog: ‘In peak hours this will knock minutes off your journey time. We have collected this data as much as we've been able to in all our cities.’
根据Citymapper发布的一篇博文:“乘车高峰时期,这项功能可以缩短行程时间。我们在我们提供服务的城市中搜集了尽可能多的数据。
The service works when a user searches for a journey and also when using the Citymapper Go mode. A logo appears in the journey advice menu, suggesting which part of the train is best to get on. It also gives Citymapper a new edge when facing competition from search giant Google and Apple Maps.
当用户搜索行程或者使用手机应用的“出发模式时,都可以使用这项功能。行程建议页面会出现一个标志,显示最好从车厢哪一部分上车。面对搜索巨头谷歌和苹果地图的竞争,这项功能让该应用有了新优势。
However, some users have pointed out that it may lead to already packed carriages becoming even fuller if they are close to exits at popular stations. Plus, the app has still to provide advice that many commuters will be wanting, namely which carriage to get on to increase the chances of getting a seat.
但是,一些用户指出,在客流量较大的车站,靠近站台出口的车厢本来人就多,这项功能反倒会添乱,原本拥挤的车厢会更拥挤。此外,这款应用还将开发“占位攻略,即告诉用户那节车厢可能有空位置,对通勤者来说,正合其意。
Citymapper is available in 29 cities providing journey advice on trains, trams, buses, underground services and metro lines.
应用Citymapper可以在29个城市使用,就火车、电车、公交、地铁服务以及地铁路线提供建议。
Vocabulary
leg: 一段旅程
tram: 有轨电车
每日一词∣“后疫情时代”中欧关系 China
Chinese Smart Phones Are Popular In Foreign Countries 中国手机畅销国外
My Dreamland--Xiamen 我梦想中的城市——厦门
我的学校
Can Advertisements Be Showed In the Movie? 电影能植入广告吗
我的零花钱
体坛英语资讯:Kenya gives thumbs up to global approval to stage sports events
大流行病是人类破坏自然的结果
The Price of Being Famous 成名的代价
Betrothal Gifts 结婚聘礼
国新办公布61个重大国家战略常用关键词英文译法
国际英语资讯:UN Human Rights Council condemns racism in wake of George Floyds death
My Memorable Senior High School Life 我难忘的高中生活
国际英语资讯:Indian govt signs 750 mln USD agreement with AIIB for COVID-19 support
以色列发明充电消毒口罩 加热消毒重复利用
Is Education Important 学历是否重要
我的小手
公园环保小卫士
美网将以空场形式举办
国际英语资讯:Interview: U.S. bill on Xinjiang interferes with Chinas internal affairs, says Russian sch
Don’t Chase After the Brand Blindly 不要盲目追求牌子
“六一”儿童节
My Campus Life 我的校园生活
The Good Side and Bad Side of the Reform of College Entrance Exam 高考改革的好与坏
整理书包
“直播带货”“秒杀”用英语怎么说?
邦迪将推出多色创可贴
看图写话
快乐的六一节
联合国&世卫组织:大流行病是人类破坏自然的结果
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |