For commuters in a hurry it can be hugely frustrating to find yourself queuing to get to the platform exit or to change lines after getting off a packed train.
对于行色匆匆的通勤者来说,在站台出口排队、从拥挤的车厢下车后还要排长队换乘着实让人沮丧泄气。
To ease these woes, public transport app Citymapper has released a new feature that offers advice on which part of the train to get on to shave time off your journey. The Boarding Strategy feature advises users whether they are better to get on the front, middle or back of their train in preparation for the next leg of their journey.
为了解决这些问题,公共交通应用Citymapper发布了一项新功能,可以让用户知道从哪节车厢上车比较省时。用户准备换乘时,该应用的“乘车攻略功能会判断究竟从车头、车尾还是中间车厢上车比较合适,给用户提供建议。
The new feature could also make journeys easier for visitors in unfamiliar cities by helping them make transfers between trains quickly and efficiently.
对于人生地不熟的游客而言,这款应用的新功能可以帮助他们快速高效换乘,从而使旅途更轻松。
According to a post on Citymapper's blog: ‘In peak hours this will knock minutes off your journey time. We have collected this data as much as we've been able to in all our cities.’
根据Citymapper发布的一篇博文:“乘车高峰时期,这项功能可以缩短行程时间。我们在我们提供服务的城市中搜集了尽可能多的数据。
The service works when a user searches for a journey and also when using the Citymapper Go mode. A logo appears in the journey advice menu, suggesting which part of the train is best to get on. It also gives Citymapper a new edge when facing competition from search giant Google and Apple Maps.
当用户搜索行程或者使用手机应用的“出发模式时,都可以使用这项功能。行程建议页面会出现一个标志,显示最好从车厢哪一部分上车。面对搜索巨头谷歌和苹果地图的竞争,这项功能让该应用有了新优势。
However, some users have pointed out that it may lead to already packed carriages becoming even fuller if they are close to exits at popular stations. Plus, the app has still to provide advice that many commuters will be wanting, namely which carriage to get on to increase the chances of getting a seat.
但是,一些用户指出,在客流量较大的车站,靠近站台出口的车厢本来人就多,这项功能反倒会添乱,原本拥挤的车厢会更拥挤。此外,这款应用还将开发“占位攻略,即告诉用户那节车厢可能有空位置,对通勤者来说,正合其意。
Citymapper is available in 29 cities providing journey advice on trains, trams, buses, underground services and metro lines.
应用Citymapper可以在29个城市使用,就火车、电车、公交、地铁服务以及地铁路线提供建议。
Vocabulary
leg: 一段旅程
tram: 有轨电车
大千世界: 探秘宝马的未来实验室
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
食品安全重创后 肯德基又遭禽流感打击
澳推出2013世界最好工作 数万人争夺
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
美国易发枪击案的社区都有这4个特点
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
开什么玩笑: 美国女吃货拨打911订中餐遭逮捕
国内英语资讯:Xi stresses efforts to improve regional economic planning, industrial chains
研究:讲脏话无关阶级 还能缓解疼痛
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
莫言:要想写得好,先把文学奖忘掉
萌神兽来牧羊:英国农民引入羊驼保护新生羊羔
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
H7N9禽流感跨国界传播的忧虑
说的是你吗?8大特征揭秘焦虑的控制狂
撒切尔夫人生平讣文: 政坛路上坎坷, 无奈退归议会
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程
研究:女性更善于做商业决策
BBC撒切尔夫人生平讣文: 上得厅堂, 下得厨房
英国最新调查:双子座富翁最多 天蝎座财运垫底
英国前首撒切尔夫人去世 享年87岁
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
窈窕淑女: 睡眠不足可导致发胖哦
恋爱必修课:10种方法让你忘掉分手的那个他
撒切尔夫人生平讣文: 追忆往昔皆浮云, 剽悍人生永流传
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |