The number of China’s single men could exceed the entire population of Australia in five years' time, a Fujian government statistician has calculated.
一名福建政府统计人员估计,五年之内,中国单身男性数量将会超过整个澳大利亚人口。
There are likely to be 118.9 boys born for every 100 girls by 2020, Yao Meixiong, deputy director of census with the Fujian Provincial Bureau of Statistics, told The Paper website.
福建省统计局(Fujian Provincial Bureau of Statistics)普查中心副主任姚美雄接受澎湃资讯(The Paper)网采访表示,预计到2020年,出生人口性别比(即出生100个女婴对应出生的男婴数)为118.9。
That would result in an extra 9.5 million men aged from 20 to 29, 12.6 million boys under 9-years-old and millions more in the ages in between. Australia’s population is about 24 million.
这意味着,20—29岁的男性将比女性多出950万;9岁以下男孩比女孩多1260万;而9-20岁的男性会比女性多出几百万。而澳大利亚的人口为2400万。
At least 10 per cent of the nation’s young men would not be able to find a spouse after 2020, Yao claimed, adding that the greatest imbalance would be among the youngest generation, meaning younger men would find it harder to find a partner.
姚美雄认为,2020年以后,一成以上年轻男性将找不到配偶,此外,越年轻的一代,男女比例失衡情况越严重,也就是说,越年轻的男性越难找到伴侣。
He suggested this could lead to a new social group of single men being formed, most of whom would be poor and likely to remain single for the rest of their lives.
他表示,社会由此将形成一个新的单身男性社会群体,他们大多数为贫穷男性,并且可能终生“打光棍。
A census report of Xiamen city in Fujian found there were 111.69 men to every 100 women in 2000 but the imbalance has been worse – in 2010 it was 118.37 to 100.
福建省厦门市的一份人口普查报告显示,该市2000年出生人口性别比为111.69,2010年为118.37,性别比例失衡的情况更严重了。
The ratio was 108.47 in 1982, 115 in 1994 and 121.2 in 2004, according to government figures.
根据政府数据,该数字1982年为108.47,1994年为115,2004年为121.2。
Experts put the differences down to the one-child policy, gender selection procedures and a deeply rooted preference for boys over girls in Chinese families.
专家将此失衡归咎于“独生子女政策、胎儿性别鉴定以及中国家庭根深蒂固的“重男轻女观念。
Anhui, Hainan and Fujian provinces had the worst gender imbalances, said Wang Huirong, a Xiamen health department official.厦门市卫计委工作负责人王辉荣表示,安徽、海南和福建性别比例失调最为严重。
Vocabulary
census:人口普查
spouse:配偶
全球四大银行合作研发新数字货币
体坛英语资讯:Uruguay boss Tabarez puts faith in youth for friendlies
旅行的意义:无论走到哪里,都是独特的经历
里约奥运是如何让中国运动员成为网红的
东京奥运会日本拟用电子垃圾做奖牌
智能情侣对戒让你时刻感受另一半的心跳
脑震荡?希拉里健康状况引猜疑
奥运冠军为啥都爱咬金牌?
体坛英语资讯:Osaka falls at US Open while Vekic, Mertens make strides
9位翻译官:为什么要选择做翻译?
国内英语资讯:Xi Focus: Xi Jinping and Chinas new era
罗切特里约报假案 赞助商集体说分手
餐馆不想让你知道的5个秘密
世界最大飞行器“飞天屁股”试飞成功
单身的11个好处:狗粮拜拜 我单身我骄傲!
国际英语资讯:DPRK asks U.S. to drop hostile policy toward it
足球巨星梅西因逃税获刑21个月
国际英语资讯:Iran welcomes dialogue with Saudi Arabia, regional states
鼓励国民学习运动员,英国电视“闹罢工”
2016全球领导人年薪排行出炉
2016最高收入女演员出炉 劳伦斯夺冠范冰冰第五
《北京折叠》郝景芳获雨果奖
总在买买买?为啥衣柜里的衣服越来越不经穿
国际英语资讯:UN General Assembly concludes General Debate
体坛英语资讯:Defending champ Osaka out of US Open
哈萨克斯坦现世界首座金字塔 比埃及的早1千年
国际英语资讯:Abdullah claims victory in Afghanistans presidential poll
这些错误的学习习惯!你入坑了么?
减少浪费!用app买剩余食物吧
五种小窍门让你减少耗在手机上的时间
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |