预演活动现场
Military fans in China and around the world should set their alarm clocks to ring before 10 am on Thursday Beijing time as they will be presented with a rare display of the People's Liberation Army's top weapons, observers suggested.
抗战胜利阅兵式即将于北京时间9月3号10点举行,此次阅兵式将不同以往地展示人民解放军的先进武器。观察人士建议中国及全世界的军事爱好者们提前设好闹钟以免错过。
Chinawill stage a grand parade on Thursday in Tian'anmen Square to mark the 70th anniversary of victory in the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression (1937-45) and the end of World War II.
为纪念中国人民抗日战争(1937-45)胜利暨二战结束70周年,中国今天将在天安门广场上举行盛大的阅兵仪式。
More than 12,000 military personnel as well as veterans and their descendants will participate in the event. Seventeen foreign military teams will also take part.
超过12000名军人、老兵及其子嗣将参与这一盛事。还有17个外国军队将参加阅兵。
This will be China's 15th military parade since the founding of New China in 1949.
这也是自1949年新中国成立以来的第15次军事阅兵。
More than 500 pieces of the PLA's latest ground and naval equipment as well as nearly 200 advanced aircraft will be displayed, 84 percent of which have never been viewed by the public, according to the PLA Parade Joint Command.
500多件人民解放军最新研发的地面及海上装备和近200架先进飞机将参阅。据人民解放军阅兵联合指挥部介绍,其中84%的受阅装备是首次公开亮相。
What will be one of the biggest attractions during the parade are new-generation strategic missiles from the PLA second artillery corps, said Gao Zhuo, a military observer in Shanghai.
上海的军事评论员高卓称,此次阅兵式最大的看点之一就是人民解放军第二炮兵部队研发的新一代战略导弹。
"The corps will display seven types of missiles during the event, more than any previous parades. The world's only anti-ship ballistic missiles such as the DF-21's latest variant are likely to appear in the parade," he said. "They will be our most effective weapons in anti-carrier operations."
他说:“阅兵式上二炮部队将展示七种型号的导弹,比以往任何阅兵式都多。世界上唯一的反舰弹道导弹东风-21的最新型号也有可能出现在阅兵式中,这将是我国反航母作战中威力最大的武器。
资料图:网上流传的东风-26中远程弹道导弹照片
He also noted the DF-26, an intermediate-range ballistic missile that will be made pubic on Thursday, fills the vacancy of an intermediate-range projection platform in the PLA's missile arsenal.
他还指出,中程弹道导弹东风-26也将于3日公开亮相。东风-26的出现填补了人民解放军导弹储备里中程导弹的空缺。
According to an article on the Popular Science website, the DF-26 fills a gap between the smaller DF-21 medium-range ballistic missile and the DF-31 and DF-41 intercontinental ballistic missile. The article said the weapon was solid-fueled and transported on a 12-wheel transporter-erector-launcher vehicle for quick off-road launches.
美国大众科学网的一篇文章称,东风-26填补了小型的东风-21中程弹道导弹与东风-31、东风-41洲际弹道导弹之间的射程空白。文章还提到东风-26采用固体燃料,通过12轮运送-起竖-发射车运载,以便实施快速越野发射。
In addition to strategic missiles, another weapon that will be worth paying attention to in the parade is the YJ-12 heavy-duty, supersonic anti-ship missile, said Qin Zhen, executive editor of Ordnance Knowledge magazine.
《兵器知识》执行主编秦蓁说,除了战略导弹,阅兵式中值得关注的武器还有重型超音速反舰导弹鹰击-12。
With its ultrafast speed and long striking range, the weapon is capable of penetrating a carrier battle group's air defense network and can use sea-skimming maneuvers to avoid interception when approaching the target, according to Qin.
秦蓁表示,鹰击-12速度极快,打击距离远,能迅速穿过航母战斗群的防空网,在靠近目标时还能掠海飞行避免遭到拦截。
"If a 100,000-metric ton aircraft carrier is hit by two YJ-12s, the ship will lose combat capability because no aircraft will be able to take off from the deck," Qin said.
他还说:“一艘10万吨级的航空母舰只要被两枚鹰击-12击中就会失去战斗能力,因为甲板上所有的飞机都将无法起飞。
Fu Qianshao, an aviation equipment expert with the PLA air force, suggested spectators can enjoy the world's longest colored vapor trails set to be made by J-10 fighter jets from the PLA August 1st Air Demonstration Team as the formations fly over Tian'anmen Square.
人民解放军空军航空装备专家傅前哨说,当人民解放军八一飞行表演队的歼-10战斗机编队拉着彩色烟雾飞越天安门广场时,观众将可观赏到世界上最长的彩烟。
"The trails will stretch for as long as 9.1 km, covering the main section of Chang'an Avenue fromChina World Towers in the east to Fuxingmen Bridge in the west," he said.
他说:“彩烟长达9.1公里,将覆盖长安街的主要区域,从东边的国贸大厦到西边的复兴门立交桥。
预演活动现场的飞机组成“70字样
At the end of the parade, aviation fans can expect to see the world's largest group of helicopters that has ever been shown in a parade, he said.
他补充道,在阅兵式接近尾声时,空军迷还可以期待见到世界阅兵史上规模最大的直升机群。
Vocabulary
anti-ship:反舰
ballistic:弹道的
intermediate-range:中程的
arsenal:储藏的武器
intercontinental:洲际的
carrier battle group:航空母舰战斗群
体坛英语资讯:Tapia re-elected president of Argentinian FA
读《自古英雄出少年》后感
体坛英语资讯:Premier League confirms six positive coronavirus tests from three clubs
二十年后的拖把
哈勃望远镜传回新照片,见证恒星死亡时的灿烂画面
德约科维奇疫情期间组织慈善比赛 不幸多人“中招”
国际英语资讯:U.S. shut out in EU list of countries approved for entry
国际英语资讯:New study says U.S. official tallies likely undercount deaths due to COVID-19
蚊子会传播新冠病毒吗?专家是这么说的……
快乐的秋假
国际英语资讯:Spotlight: COVID-19 cases could go up to 100,000 per day in U.S., Fauci warns
国际英语资讯:52 countries welcome Chinas adoption of law on safeguarding national security in HK
做家务
每日一词∣基层党组织选举 the election of primary
每日一词∣基本医疗保险 basic medical insurance program
体坛英语资讯:FIFA to select host for 2023 Womens World Cup next month
体坛英语资讯:Peru boss Gareca urges swift return for football
第一次坐飞机
Russia Got Many Troubles 俄罗斯麻烦不断
研究:看红光可以延缓视力衰退
国内英语资讯:State councilor stresses flood control efforts in Yangtze River basin
体坛英语资讯:Ex-Uruguay defender Pereira seeking Sao Paulo return
快乐元宵节
国内英语资讯:Xi stresses breaking new ground amid changes through reform
研究:男性患新冠肺炎后产生更多抗体
国际英语资讯:Istanbul accounts for 54 pct of new coronavirus cases in Turkey: health minister
国内英语资讯:Chinese foreign minister calls on China, Russia, India to work together
家乡的小河
“六一”儿童节
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses better implementation of CPCs organizational line
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |