法移民问题近年来深深困扰着欧洲国家。26、27日两天内,连续三起难民偷渡事件已致两百多人丧生,100多人失踪。欧洲正遭遇二战以来规模最大的移民危机。
A migrant familly sleeps in a park near the main bus and train station in Belgrade, Serbia, August 26, 2015. A surge in migrants, many of them refugees from Syria, hit Hungary's southern border on Tuesday, passing through gaps in an unfinished barrier to a Europe groping for answers to its worst refugee crisis since World War II. [Photo/Agencies]
请看外媒报道:
The migrant crisis, the biggest wave to hit Europe since World War II, was further amplified on Friday by a report from the United Nations refugee agency estimating a 40 percent jump this year in the number of people fleeing to the Continent by boat compared with all of 2014.
欧洲正遭遇着二战以来规模最大的移民危机,而8月28日联合国难民署公布的一份报告将危机进一步放大。报告指出,2015年迄今为止,乘船逃往欧洲的人数比2014年全年增加了40%。
欧洲“移民危机(migrant/migration crisis)指来自非洲、中东等地大批难民和经济移民(refugees and economic migrants)横跨地中海前往欧盟地区。2015年4月地中海发生五起船难,五艘载着约2000名非法移民的船只先后翻覆沉没,合计有1200人死亡, “移民危机这个词首次被提及。
由于西亚、北非等地区战乱国家大批难民试图经陆路、海路偷渡入境欧洲,数据显示,今年已有23.7万名非法移民(illegal immigrants)横渡地中海进入欧洲,超过去年总和,已有2300多名移民在前往欧洲的途中丧命,其中多数是葬身大海。目前,德国收到的庇护申请(asylum applications)最多,预计今年或接受80万难民。一些国家出现了反移民情绪(anti-immigration sentiment),收紧了庇护政策。
面对不断升级的移民危机(escalating migration crisis),欧盟呼吁9月14日展开紧急磋商(emergency talks),将就内部合作(internal co-operation)、打击贩运移民(fight the trafficking of migrants)等问题进行商讨。
国内英语资讯:China, Cuba sign agreements to expand economic, trade ties
国际英语资讯:U.S. secretary of state meets with Indian PM on bilateral ties
说者无意 听者惊悚!万圣节听小朋友讲鬼故事吧!
体坛英语资讯:Indonesian U-23 to play Syria, Jordan in soccer friendlies
国内英语资讯:63th joint patrol starts on Mekong River
川普政府恢复接纳难民但是审查更严格
蒂勒森星期三访问印度
说者无意 听者惊悚!万圣节听小朋友讲鬼故事吧!
骑三轮环游世界的中国爷爷去世,只为宣传奥运!
国际英语资讯:UN chief urges support for Central African Republics peacebuilding, recovery
国际英语资讯:Spotlight: British lawmakers say yes to Dec. 12 general election
The Value of Exams 考试的价值
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
国内英语资讯:China to broaden, deepen pragmatic cooperation with Philippines
体坛英语资讯:Cologne shock Berlin, Bayern beat Leipzig in the German Cup
国际英语资讯:Sudan reiterates commitment to participating in Chinas B&R Initiative
体坛英语资讯:Host Indonesia expects to secure golds in at least 8 sports in 18th Asian Games
新西兰女总理上任第一把火:禁止外国人买房
国际英语资讯:Eurasian Economic Union member states reach agreements to enhance economic relations
国际英语资讯:NAFTA renegotiation at risk due to U.S. proposals, says Mexican advisor
张培基英译散文赏析之《多一只碟子》
体坛英语资讯:Preview: Mueller injury causing new trouble for Bayern coach Heynckes
国内英语资讯:China Focus: China-made holographic projection amazes global netizens
美民权组织针对美国航空公司发布旅行警告
Dig up the hatchet?
小酌不仅怡情,还能让你的外语说得更流利
体坛英语资讯:No shining results but some hopefuls at Chinese National Swimming Champs
iPhone X产能减半!原因竟然是生产难度大?
My Parents Are Strict 我的父母很严格
国际英语资讯:FMs of Turkey, Russia, Iran welcome upcoming launch of Syrian Constitutional Committee
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |