If you’re hangry and some manspreading rando is riling you up, these snackable definitions should help, mkay?
要是你正饿怒呢,一个奇葩又在地铁上大爷式占座把你惹毛了,这些快餐词说不定能帮上一点忙,你说似吧?
The latest slang phrases added to OxfordDictionaries.com have been revealed – reflecting evolving cultural, political and social norms.
牛津在线词典公开新收入的俚语,文化、政治和社会规范的变迁从中可见一斑。
Hangry (angry due to hunger), manspreading (encroaching on a neighbouring seat) and rando (a stranger acting oddly) are among the 1,000 new words.
1000个新词中,包括hangry(饿怒,指因为饥饿而发火)、manspreading(大爷式占座,即一人占两个座位)和rando(怪咖,指举止怪异的陌生人)等。
Snackable (an easy read) and mkay (OK), joined the online dictionary after gaining widespread use, along with beer o’clock, bants, awesomesauce and bruh.
Snackable(快餐化的,意为简单易懂的)和mkay(对吧、是吧)因为得到广泛使用,和beer o'clock(啤酒时间)、bants(玩笑话)、awesomesauce(棒呆了)、bruh(哥们)等词一起被收入了牛津在线词典。
Editor Fiona McPherson said: “It’s not about dumbing down, it’s more creative ways people are using language.
牛津在线词典编辑菲奥娜•麦克弗森(Fiona McPherson)表示,“这不是语言通俗化,而是人们更有创意的语言使用方式。
New to the dictionary:
新增俚语有:
awesomesauce, adj:(US informal) extremely good; excellent
棒呆的(形容词,非正式美语):特别棒的,极好的
bants (also bantz), pl. n:(Brit informal) playfully teasing remarks exchanged; banter
玩笑话(复数名词,非正式英语):逗弄、戏弄的话语
beer o’clock, n: an appropriate time of day to start drinking beer (likewise wine o’clock)
啤酒时间(名词):一天中适合开始喝啤酒的时间(类似的还有“红酒时间)
brain fart, n: (informal) a temporary mental lapse or failure to reason correctly
大脑短路(名词,非正式):暂时的大脑当机,无法正确地推断
bruh, n: (US informal) a male friend (often used as a form of address)
哥们(名词,非正式美语):男性友人(经常用作称呼语)
fatberg, n: a very large mass of solid waste in a sewerage system, consisting of congealed fat and personal hygiene products flushed down loos
油脂块(名词):下水道系统中的大块固体废物,由冲下厕所的油脂和个人卫生用品凝固而成
fur baby, n: a person’s dog, cat or other furry pet
毛茸宝宝(名词):一个人养的狗、猫或其他毛茸茸的宠物
Grexit, n: the potential withdrawal of Greece from the eurozone
希腊退欧(名词):希腊退出欧元区的可能
mx, n: a title used by those who wish to avoid specifying their gender
Mx(名词):不愿具体说明自己性别的人士使用的称谓
pocket dial, v: inadvertently call someone on a phone in one’s pocket
口袋误拨(动词):手机放在口袋里时不小心拨出电话
weak sauce, n: (US informal) something of a poor or disappointing standard or quality
劣等货(名词,非正式美语):水准、质量低劣或令人失望的东西
Vocabulary
norm:标准,规范
encroach:蚕食,侵占
dumbing down:肤浅,低能化
banter:无恶意的玩笑
lapse:(一时的) 走神,判断错误
sewerage:下水道系统
congealed:凝结的,凝固的
inadvertently:非故意地,无心地
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题01 冠词
陕西省2017届高三英语一轮复习单元测试卷(一)
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题08 非谓语动词
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题18 阅读理解之推理判断题
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题17 阅读理解之主旨大意题
2017届高三英语(北师大版广东专用)一轮复习课件:M1 unit 1《Lifestyles》(第2课时)
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题10 定语从句
2017届高三英语(北师大版广东专用)一轮复习课件:M2 unit 5《Rhythm》(第1课时)
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题03 代词
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题15 完形填空
2017届高考英语一轮复习方案精品课件:第22讲 Unit22《Environmental Protection》(北师大版必修8)
陕西省2017届高三英语一轮复习单元测试卷(四)
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题06 动词和动词词组
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题04 形容词与副词
全国100所名校2017届高三英语一轮诊断分析试卷(1)
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题07 动词的时态和语态
2017届高三英语(北师大版广东专用)一轮复习课件:M1 unit 3《Celebration》(第1课时)
陕西省2017届高三英语一轮复习单元测试卷(三)
2017届高考英语一轮复习方案精品课件:第24讲 Unit 24《Society》(北师大版必修8)
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题19 阅读理解之词义猜测题
陕西省2017届高三英语一轮复习单元测试卷(二)
2017届高三英语(北师大版广东专用)一轮复习课件:M1 unit 2《Heroes》(第1课时)
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题22 书面表达
陕西省2017届高三英语一轮复习单元测试卷(十)
2017届英语科5年高考3年模拟[浙江专版] 专题14 情景交际
陕西省2017届高三英语一轮复习单元测试卷(五)
2017届高三英语(北师大版广东专用)一轮复习课件:M2 unit 4 《Cyberspace》(第1课时)
陕西省2017届高三英语一轮复习单元测试卷(八)
陕西省2017届高三英语一轮复习单元测试卷(七)
2017届高考英语一轮复习方案精品课件:第26讲 Unit 3《The world of colours and light》(牛津译林版选修8)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |