Spain’s north-eastern city of Tarragona has threatened to use DNA analysis of dog droppings to track down owners who fail to clear up their pet’s mess.
西班牙东北部城市塔拉戈纳(Tarragona)扬言要对狗狗的粪便进行DNA分析,以追查不清理自己宠物狗粪便的主人。
The coastal Mediterranean city would work with a local university to create a DNA database of registered dogs that could be used to identify their owners, said Ivana Martinez, the city’s city councillor for public spaces, on news radio Cadena Ser.
塔拉戈纳市公共空间议员伊凡娜•马丁内兹(Ivana Martinez)在接受卡迪纳塞(Cadena Ser)资讯电台采访时表示,这个地中海海滨城市将与当地一所大学合作创建当地注册宠物狗的DNA数据库,这个数据库可以用来确定他们的主人。
Droppings found on the street or in parks could then be matched through the DNA database to a registered pet, and its owner issued with a fine, she said.
她说,这样一来,街道上和公园里发现的宠物狗粪便可以通过DNA数据库匹配到已注册的宠物狗,从而对主人进行罚款。
“Right now, unless the police are at the scene at the right moment it is very difficult to know who is breaching the rules, Martinez said.
马丁内兹说:“目前,除非正好有警察在现场目击了这一过程,否则很难确定到底是谁违反了规定。
Pet owners will have to cover the cost of the DNA testing in addition to paying a fine.
除了罚款外,“肇事宠物狗的主人还必须支付DNA检测的费用。
Martinez said the city wanted the database to be up and running “as soon as possible but did not provide a date.
马丁内兹表示市政府希望尽快建成并运行这一数据库,但并未给出具体日期。
Tarragona, a city of 135,000 people which is known for its wealth of Roman ruins, including a seaside amphitheatre, has more than 2,800 registered dogs, according to city hall.
塔拉戈纳市因拥有大量的古罗马遗址而闻名,其中包括海边的古罗马圆形竞技场。该市现有人口13.5万,根据市政厅提供的数据,目前注册登记的宠物狗超过2800只。
Vocabulary
droppings:鸟类及小动物的)粪便
amphitheatre:圆形竞技场
穿越时空
实验小学举行第30届校运会
国际英语资讯:Thousands of Libyans to return home from abroad after closure of borders: official
假如我是环保局局长
人与自然要和谐相处
我国将于2022年前后发射4艘载人飞船
参观实验田
最后一只猴子的自述
中学生阅读学习障碍综述
时政消息
语文学习要下苦功夫
从猴子到人
校运动会消息
时空隧道
时空旅行
沙尘暴的成因与防治
我的一次经历
天造还是人为?
福奇:没有科学证据表明新冠病毒来自中国实验室
时空旅行
愿人与自然和谐相处作文
沙漠中的胡杨
赶时髦赶出病来
中学生学习策略研究的文献综述
五官的秘密
防止沙尘暴
国际英语资讯:UNICEF raises alarm over displaced children amid COVID-19
中学生语文学习环境研究综述
My Prize 我的奖品
人与自然和谐相处(2)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |