If you've ever been caught in the rain and needed to send an urgent text, you’ll know it can be difficult to compose a message while keeping your umbrella steady. Now there's a new design intended to make life easier for people to stay in touch in a downpour.
碰上下雨,恰好需要发送一条紧急信息,你就会知道,一边撑伞一边编辑信息有多难。现在一款新设计问世,让你雨中打伞发信息更舒心!
South Korean company kt design has come up with a 'phone-brella' that has a specially designed C-shaped handle that easily loops over a user's wrist.
韩国kt设计公司创造了一种“手机雨伞。这款雨伞的手柄设计是别致的C形,雨伞手柄就可以轻易地环绕在用户的手腕上。
The bottom half of the handle acts as a counter-weight, while the top keeps the umbrella hooked around the arm. This leaves a user's hands free to text or browse the web on a smartphone, while the umbrella leans against their body and keeps them dry.
雨伞手柄的下半部分起平衡作用,而上半部分控制雨伞挂在手臂上。这样,用户就能腾出双手发信息、用智能手机浏览网页,而雨伞则轻靠在用户的肩膀上,为用户挡雨。
The umbrella is a limited-edition gift for kt customers that claims to provide 'a rich mobile life experience,' Designboom reported. The umbrella scooped a prestigious Red Dot Design Award earlier this week.
据意大利工业设计网站Designboom报道,这款雨伞目前是kt设计公司面向顾客的限量版产品,意在为顾客提供“丰富的手机生活体验。本周早些时候,这款雨伞获得了著名的德国红点设计奖(Red Dot Design Award)。
It comes in five colours: classic grey, smoky grey, blossom red, royal red and chic black.
这款雨伞推出了五种颜色:经典灰、烟灰色、桃红色、巴西红以及别致黑。
Kt design is not the first to tinker with the classic umbrella design. Last year, a British inventor unveiled an upside-down design called the Kazbrella which collects drips inside and opens from the top rather than the bottom. A Chinese inventor came up with the Air Umbrella, which creates a 'force field' of air around a user to deflect rain.
Kt设计公司不是第一个颠覆传统雨伞设计的。去年,一名英国人发明了一款名为Kazbrella的反向折叠雨伞。这款雨伞将雨滴收到内部,是从顶部而不是从底部打开。一名中国人发明了空气雨伞(Air Umbrella),这种雨伞能够在用户周围创造出空气“力场,从而将雨“排开。
To shout it from the rooftops “从屋顶喊话”的意思就是“让所有人都知道”
日本政客提议给钓鱼岛所在地改名 中方这样回应
2017下半年口译三级试题详解(英译汉)
Monitoring a deadly volcano 科学家监控极其危险的尼拉贡戈火山
国际英语资讯:IS in Libya prepares to regroup one year after losing stronghold
2017年12月英语四级作文范文:学习汉语
国际奥委会禁止俄罗斯参加2018平昌冬奥会
国内英语资讯:Interview: B&R Initiative a win-win boost for China-Australia cooperation -- fmr Australian
国际英语资讯:May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
干货贴!都是礼物,gift和present有什么区别?
研究显示 中文系学生在英国成了香饽饽
豆瓣评分9.3:《国家宝藏》一夜刷屏,乾隆都被“玩坏了”
BBC推荐:12月必看的8部电影
为什么吃早饭有助于促进新陈代谢
梅根和哈里王子订婚后首现身!现场更是配一脸
形容词加副词应该如何翻译?
吃鱼能够提高记忆,让心情变好
不要再买这些食物了
国际英语资讯:Germanys SPD party leadership gives green-light to coalition negotiations with CDU/CSU
国际英语资讯:Russian fleet visits Myanmar
2017年12月英语四级作文万能模板:陈述事物优点
体坛英语资讯:Star swimmers attend charity walking in S. China
国际英语资讯:U.S. not peace sponsor any more after Trump declaration: Palestinian PM
据说,有这13个特征的人都是聪明人!
Britain's food waste problem 英国的食物浪费问题
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
国际英语资讯:Spotlight: Australia legalizes same-sex marriage
A knees-up 欢快的社交聚会
AI becomes more alien 人工智能自我挑战 再创新高
《时代》揭晓2017年度人物:性骚扰丑闻“打破沉默者”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |