Half of British young people say they are not 100 per cent heterosexual, according to a new survey.
最新调查发现,半数的英国年轻人称他们并不是100%的异性恋。
When asked to plot themselves on a scale of sexuality, ranging from exclusively heterosexual to exclusively gay, 72 per cent of adults and 49 per cent of people aged 18 to 24 chose a position other than completely straight.
当被要求划分自己的性向时,从完全的异性恋到完全的同性恋,有72%的成年人和49%的18至24岁的年轻人认为自己不完全是异性恋。
The survey, released by respected pollsters YouGov, found only four per cent of adults class themselves as completely gay, with just under a fifth putting themselves somewhere in between the two extremes.
该调查由英国著名市场调查公司舆情(YouGov)发布。调查发现,只有4%的成年人认为自己是完完全全的同性恋,不到五分之一的人则觉得自己介于这两个极端之间。
With each generation, people appear to see their sexuality as less set in stone.
随着每一代人的发展,人们似乎愈加灵活自由地看待自己的性向问题。
Of 1,632 people surveyed, 60 per cent of heterosexuals and 73 per cent of homosexuals supported the idea that sexuality is a scale.
在1632名被调查者中,60%的异性恋者和73%的同性恋者支持性向是一个范围。
Less than half of 18-to-24-year-olds think they are completely straight and 43 per cent say they are somewhere in the middle, allowing for a few respondents who had no opinion.
不到半数的18至24岁的人认为他们是彻底的异性恋者,而43%的人则说他们位于中间地带,还有少数人并未发表看法。
This compares to those aged 60 and over, where 89 per cent said they were completely straight or completely homosexual.
与此相比,60岁及其以上的受访者中,89%称自己是完全的异性恋者或同性恋者。
Most of these respondents would have been of school age when male homosexuality was legalised, in 1967.
这一部分人在1967年男同性恋合法化时正值上学的年纪。
About a quarter of those aged between 18 and 39 said reported having had a homosexual experience, compared to just nine per cent of those aged 60 and over.
大约四分之一的18至39岁的人称他们有过同性恋经历,而60岁及以上的人中这一数字只有9%。
More men report having had a gay experience. A fifth of males, compared to 14 per cent of females, report having had a sexual experience with someone of the same sex.
男性有过同性恋经历的比例更高。五分之一的男性称自己曾和同性人士发生过性行为,相比之下,只有14%的女性称自己曾和同性发生过性行为。
Vocabulary
heterosexual:异性恋
homosexual:同性恋
国内英语资讯:China, Oman issue joint statement on establishment of strategic partnership
国内英语资讯:1st section of CPECs largest superhighway inaugurated in Pakistans Punjab
国内英语资讯:Chinese FM urges common efforts to expand China-U.S. cooperation
体坛英语资讯:Frankfurt upset Bayern 3-1 to clinch German Cup
国内英语资讯:Premier Li stresses economic restructuring for high-quality development
体坛英语资讯:Neymar returns to training with Brazil
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, Macao experts invited to evaluation on homemade C919 passenger jet
体坛英语资讯:World Cup captains urge FIFA to reconsider Guerrero ban
国际英语资讯:Two trains derailed after collision in Pakistans Lahore
国内英语资讯:Xi meets Merkel, calls for higher-level China-Germany ties
体坛英语资讯:Fluminense rise to 5th in Brazilian Serie A
国内英语资讯:China, Burkina Faso resume diplomatic ties
国际英语资讯:Lebanese president designates Saad Hariri as PM
国际英语资讯:Bolivias UN envoy hopes for Security Council resolution on protection of Palestinians
国内英语资讯:Putin meets Chinese vice president on ties
国内英语资讯:Spotlight: Experts introduce Chinas organ donation and transplantation model, refute rumor
体坛英语资讯:Iniesta and Torres say goodbye as Spanish football season ends
体坛英语资讯:Hannovers Karaman joins newly promoted Dusseldorf
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in its territorial waters: spokesperson
I Love Riding Bike 我爱骑自行车
体坛英语资讯:Lambert leaves relegated Stoke City
国际英语资讯:UN chief calls for rooting out corruption
国际英语资讯:DPRK confirms demolition of nuclear test site
体坛英语资讯:Zalgiris beats CSKA to claim third place in Euroleague Final Four
国内英语资讯:No casualties reported after 5.7-magnitude earthquake hits Chinas Jilin
国际英语资讯:Washington escalates rhetoric, moves against Caracas after election
国内英语资讯:Xi says he has full confidence in China-France ties
国内英语资讯:Chinese military criticizes US withdrawal of naval exercise invitation
国内英语资讯:1st SCO political parties forum held in Shenzhen
国内英语资讯:Senior CPC official stresses ethnic, religious work in Tibetan areas
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |