Half of British young people say they are not 100 per cent heterosexual, according to a new survey.
最新调查发现,半数的英国年轻人称他们并不是100%的异性恋。
When asked to plot themselves on a scale of sexuality, ranging from exclusively heterosexual to exclusively gay, 72 per cent of adults and 49 per cent of people aged 18 to 24 chose a position other than completely straight.
当被要求划分自己的性向时,从完全的异性恋到完全的同性恋,有72%的成年人和49%的18至24岁的年轻人认为自己不完全是异性恋。
The survey, released by respected pollsters YouGov, found only four per cent of adults class themselves as completely gay, with just under a fifth putting themselves somewhere in between the two extremes.
该调查由英国著名市场调查公司舆情(YouGov)发布。调查发现,只有4%的成年人认为自己是完完全全的同性恋,不到五分之一的人则觉得自己介于这两个极端之间。
With each generation, people appear to see their sexuality as less set in stone.
随着每一代人的发展,人们似乎愈加灵活自由地看待自己的性向问题。
Of 1,632 people surveyed, 60 per cent of heterosexuals and 73 per cent of homosexuals supported the idea that sexuality is a scale.
在1632名被调查者中,60%的异性恋者和73%的同性恋者支持性向是一个范围。
Less than half of 18-to-24-year-olds think they are completely straight and 43 per cent say they are somewhere in the middle, allowing for a few respondents who had no opinion.
不到半数的18至24岁的人认为他们是彻底的异性恋者,而43%的人则说他们位于中间地带,还有少数人并未发表看法。
This compares to those aged 60 and over, where 89 per cent said they were completely straight or completely homosexual.
与此相比,60岁及其以上的受访者中,89%称自己是完全的异性恋者或同性恋者。
Most of these respondents would have been of school age when male homosexuality was legalised, in 1967.
这一部分人在1967年男同性恋合法化时正值上学的年纪。
About a quarter of those aged between 18 and 39 said reported having had a homosexual experience, compared to just nine per cent of those aged 60 and over.
大约四分之一的18至39岁的人称他们有过同性恋经历,而60岁及以上的人中这一数字只有9%。
More men report having had a gay experience. A fifth of males, compared to 14 per cent of females, report having had a sexual experience with someone of the same sex.
男性有过同性恋经历的比例更高。五分之一的男性称自己曾和同性人士发生过性行为,相比之下,只有14%的女性称自己曾和同性发生过性行为。
Vocabulary
heterosexual:异性恋
homosexual:同性恋
女性穿着揭示隐藏性格
星巴克用昆虫为饮品加色 或致哮喘患者过敏
网络书榜造假是潜规则
哈医大杀医血案发人深思
林书豪伤停6周常规赛报销 林疯狂暂告落幕
出生性别比连降三年
七种有利于牙齿健康的食物
土耳其军规:证明自己是同性恋可免服兵役
奥巴马网上晒菜谱:总统的私房辣椒酱是这样做的
学习成绩差 12岁印度女孩被父亲逼迫上街乞讨
幸福是成功的秘诀吗?
美国女子误将中26万美元彩票送他人
下一站是刘翔站?伦敦奥运地铁站改由体育明星命名
教师工资调查中国几乎垫底 仅为加拿大十分之一
愚人节:愚人传统正在消亡?
胖狗搭乘的座椅式电梯
欧洲鸡蛋涨价 复活节彩蛋“伤不起”
十招教你判断他是不是你的Mr.Right!
刷牙方式不对可能诱发心脏病?!
2017地球一小时:今晚我们可以做的10件事
盘点父母最常撒的10个谎:你家爸妈说过哪句?
研究:自恋者求职面试表现更佳
癌症准新娘婚礼90分钟前离世
让毕业生驰骋职场的妙招
愚人节起源大揭秘
学写代码比学外语更流行?
地球最“冷”的地方:英式愚人节玩笑大盘点
CBA北京男篮首夺总冠军 马布里来中国实现冠军梦
英高官曝光911内情:内讧误事
世界奇闻:瑞士惊现六条腿小牛
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |