IF YOU’RE HIKING in Los Angeles, your naked eye can’t really tell the difference between pollution and run-of-the-mill fog. Nor can you measure the levels of particulate matter or nitrogen oxide without special equipment.
如果你在洛杉矶徒步旅行,单凭肉眼根本不能区分空气污染和稀疏寻常的雾气。没有特殊的仪器,你既不能测量颗粒物分子的程度,也无法感知一氧化氮的浓度。
Wearables may someday come equipped with the technology to detail the toxins in the atmosphere around you. Until then, you can wear these funky, analog accessories thatvisualize air pollution data.
可穿戴设备某天也许能配备科技,将你身边大气中的有害物质呈现出来。那时的你便能戴着这些类似饰品的设备,扮相时髦还能看到空气污染的数据。
Stefanie Posavec and Miriam Quick, a pair of London data artists, have designed a collection of necklaces and sunglasses that make varying levels of pollution tangible. Instead of making the jewelry overtly political, like the beaded equivalent of a “Vote for Bernie Sanders pin, Posavec and Quick’s Air Transformed spur you to action—by making you physically uncomfortable. “We wanted to communicate the burden of pollution on the body, Posavec says.
斯蒂芬妮·波萨维奇和米里亚姆·奎克是伦敦的两位数据艺术家。他们设计出了一套项链和眼镜,使波动的空气污染级数能被感知。这套珠状饰品并不过于政治化,不像“力挺伯尼·桑德斯(竞选2016年美国总统的一位联邦参议院,政治观点属极左派,以言论直白犀利闻名)的胸针,波萨维奇和奎克设计的Air Transformed通过使人感受到身体上的不适,激发人采取行动。波萨维奇称:“我们想要让人肉体上感受到污染物的负荷。“
体坛英语资讯:Forlan refuses to rule out move
体坛英语资讯:Clijsters to skip China Open
体坛英语资讯:Australian Craig Lowndes, Mark Skaife win Bathurst 1000 V8 Supercar race
体坛英语资讯:AC Milan edge Parma thanks to Pirlos goal
体坛英语资讯:Kuerten confirms tennis match against Agassi
体坛英语资讯:Vasco da Gama defeats Goias 3-2 in comeback win
体坛英语资讯:Fluminense, Gremio Prudente draw 1-1
体坛英语资讯:Badminton world No. 1 Lee Chong Wei reaches semis at Comm Games
体坛英语资讯:Atletico-PR beat Vitoria 1-0
体坛英语资讯:Michael Ballack postpones comeback
体坛英语资讯:Germany, Netherlands seal wins in Euro 2012 qualifying
体坛英语资讯:Brazil beats Iran 3-0 in soccer friendly
体坛英语资讯:Soderling, Davydenko reach second round at China Open
体坛英语资讯:England to pull out of bidding for 2022 World Cup
体坛英语资讯:United held to goalless at Sunderland
体坛英语资讯:Netherlands coach Van Marwijk: Nigel de Jong went too far
体坛英语资讯:Zico leaves Flamengo, stirs crisis
体坛英语资讯:Injury likely to sideline Rooney up to 3 weeks
体坛英语资讯:Palmeiras beats Internacional 2-0
体坛英语资讯:Serena Williams to back to tennis court next week
体坛英语资讯:Guangzhou Asian Games flame lit at Great Wall
体坛英语资讯:Buffon expects to return in January
体坛英语资讯:Djokovic, Wozniacki capture titles in China Open
体坛英语资讯:Spain coach Del Bosque: Dont rest on your laurels
体坛英语资讯:Clijsters withdraws from China Open
体坛英语资讯:Contador stresses innocence over dope test
体坛英语资讯:Estonia stuns Serbia 3-1 in Euro 2012 qualifying
体坛英语资讯:Arsenal, Chelsea keep perfect record; Bayern, Real also win again
体坛英语资讯:Barcelona beat Lakers in NBA European tour
体坛英语资讯:Over 100,000 people apply to be London 2012 volunteers
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |