HONG KONG — Tujia, China’s equivalent of the property-rental site Airbnb, has raised $300million in its latest round of funding, valuing the start-up at more than $1 billion, the companysaid on Monday.
香港——相当于中国版Airbnb的途家网周一宣布,该公司在最近一轮融资中获得3亿美元投资,公司估值超过10亿美元。
The fund-raising was led by the Hong Kong-based All-Stars Investment, which has alsoinvested in the smartphone maker Xiaomi and the taxi-hailing app Didi Kuaidi.
这轮融资由总部在香港的全明星投资基金(All-Stars Investment)领投,该基金的其他投资项目包括智能手机厂商小米和打车服务软件滴滴快的。
Luo Jun, one of Tujia’s founders, said the financing would be used to promote its brand anddevelop its online and offline platforms. Tujia is China’s largest website for vacation propertyrentals, but it is more involved in the maintenance and verification of properties than serviceslike Airbnb.
途家联合创始人罗军表示,这轮融资主要用于推广品牌和进行线上线下平台的建设。途家是中国最大的度假房屋租赁平台,但与Airbnb等其他服务相比,它会更多地参与线下房产的维护与核实。
“This new round of financing shows that the Chinese market has fully accepted the vacation-rental industry led by Tujia, Mr. Luo said in a news release.
“新一轮融资表明,中国市场对于途家所引领的度假房屋租赁行业,已经给予了充分的认可,罗军在资讯稿中谈到。
China’s tourism industry has been growing fast. Spending on domestic trips rose to 3 trillionrenminbi, or about $483 billion, in 2014, from 528 billion renminbi in 2005, according togovernment data.
中国的旅游产业一直在快速增长。来自政府机构的数据显示,国内旅游消费额已经从2005年的5280亿元人民币,增长至2014年的3万亿元,约合4830亿美元。
Richard Ji, a co-founder of All-Stars Investment, said he saw potential in the Tujia modelbecause a weakening property market in China means there are more rooms available torent.
全明星投资联合创始人季卫东(Richard Ji)表示,他在途家模式中看到了很大潜力,因为中国房地产市场日渐疲软,这意味着会有更多可供租赁的房屋。
“There’s a deep pipeline of room supply, he said. “The local government tends to be thelargest landlord and they want Tujia to help them absorb the vacancies.
“租赁房源会源源不断,他说。“地方政府往往是最大的房东,他们希望途家这样的公司帮助他们降低房屋空置率。
Tujia is also starting to offer rentals overseas for Chinese travelers. It has teamed up with theTexas-based holiday listing site HomeAway to translate its property listings into Mandarin,which will give Tujia access to properties outside of China. Some of this round of funding alsocame from The Ascott, which manages luxury serviced apartments around the world.
途家也开始为赴海外旅游的中国游客提供租赁服务。它已经和总部位于德克萨斯州的度假租赁网站HomeAway达成合作,将该网站上的房产清单翻译成中文,这让途家有了直接获取海外房源的途径。这轮融资还有一部分资金来自雅诗阁(The Ascott)集团,后者在全球范围内管理着各种豪华酒店式公寓。
雅思南京考点详细的经验分享
自己复习拿下雅思阅读7.5分
3个月提分1.5雅思听力阅读8.5分经验
首战雅思6.5分的经验感想谈
雅思阅读8分考生备考经验谈
雅思听力满分考生备考的经验谈
两个月备考雅思阅读5.5分升高7分
雅思8.5分学员成长历程兴趣是最好的老师
雅思听力阅读满分有诀窍找到正确的方法
不懈努力三战雅思15天冲刺6升7
短期冲刺雅思写作高分圆梦剑桥
坚持看美剧收获雅思口语8分
小烤鸭40天完成雅思5.5分到7分的巨大飞越
师傅领进门修行在个人60天雅思5分到7分
雅思听力阅读8.5经验谈平时积累很重要
屡战雅思不泄气得偿所愿终上7
首战雅思阅读9分学习心得的分享
雅思7分心得参加培训班的经验
5分到6.5分的飞跃雅思口语碎碎念不可缺
南通雅思8分高分学员的感言
菜鸟的飞越30天拿下雅思阅读8.5分
雅思听力8.5分牛人经验分享多看英剧
非英专业托福转雅思备考经验
一战雅思喜获7.5阅读满分经验谈
雅思8分考生忠告雅思请踏实地准备
雅思听力7.5分的一点点经验
雅思口语两战6分经验怎一个背字了得
离校一年艰苦两战雅思7分经验谈
一战雅思阅读8分备考的经验谈
雅思6分备考经验献给基础差的烤鸭们
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |