Domestic animated feature, "The Monkey King: Herois Back", has been riding the high tide in ticket salesever since its release on July 10.
国产动画电影《大圣归来》自7月10日上映以来席卷票房。
By July 18, "Monkey King" had raked in 620 millionyuan ($99.8 million), snatching the throne of thehighest grossing animated film in Chinese cinemas,a title formerly held by "Kung Fu Panda 2".
截至7月18日,《大圣归来》的票房达到了6.2亿元人民币,成为中国电影院线中票房最高的动画电影。此前这一票房冠军宝座一直被《功夫熊猫2》占据。
Aside from China's new star in box office revenue, the epic "Journey to the West" also hasgone through many changes throughout history.
除了《大圣归来》,《西游记》的故事还有很多改编作品。
"Uproar in Heaven"
《大闹天宫》
Produced by Shanghai Art Film Studio from 1961 to 1964 and released by French company LesFilms de ma Vie, animated feature "Uproar in Heaven" was one of the first films China exportedto the world. As a milestone in China`s animation, "Uproar in Heaven" influenced manyaudiences in China with its distinctive and positive theme and deep, clear and high-spiritedtone of storytelling.
《大闹天宫》由上海美术电影制片厂在1961-1964年间制作,由法国Les Films de ma Vie公司发行,是首部中国向世界出口的影片。作为中国动画的里程碑,《大闹天宫》用与众不同、正面积极的主题,以及深入、清晰且活泼的叙事方式,影响了一大批中国观众。
"Journey to the West"
《西游记》
When asked what is the most classic representation of the original novel, most viewers inChina would name the television series, "Journey to the West", that was broadcast on ChinaCentral Television in 1986.
如果被问到哪一部作品才是原著的经典重现,大部分中国观众的反应会是86版央视电视剧《西游记》。
The team created a fantasy-filled mystical world with limited funding and technology, but onethat strictly adhered to the storyline of the original novel. In particular, the portrayal of theMonkey King by actor Liu Xiao Ling Tong became an exemplary formula-like classic in theminds of many Chinese viewers. The melody of the theme song, Where the Road Is, echoedwith audiences not just in that generation, but in many more to come.
在技术和资金都非常有限的条件下,制作团队还是创造出了一个充满幻想的神话世界,同时也紧贴原著小说的故事脉络。特别是孙悟空的扮演者六小龄童,成为了中国观众心中的经典角色。电视剧的主题曲《敢问路在何方》引发了一代又一代观众的共鸣。
A Chinese Odyssey
《大话西游》
A Chinese Odyssey is a two-part fantasy comedy released in 1995. Part one was titled AChinese Odyssey Part One: Pandora`s Box and the second, A Chinese Odyssey Part Two:Cinderella. It centers on the life of the Monkey King and his pursuit of freedom and love. Asidefrom segments based on the original novel, the films also use elements of slapstick comedyand martial arts.
《大话西游》于1995年分两部发行,分别是《月光宝盒》以及《大圣娶亲》。影片以至尊宝追求自由和爱情为中心。除了部分场景基于原著小说,影片还应用了喜剧以及武术等元素。
Though the original dialogue is in Cantonese, some of the dialogues from the series, especiallythose on love, have reached cult classic status among Mandarin-speaking viewers.
尽管电影起初为粤语片,但是其中的对白,特别是有关爱情的桥段,依旧占据了普通话影迷心中的经典地位。
国际英语资讯:2017 likely ends up among top 3 warmest years on record: U.S. agency
国际英语资讯:U.S.-backed Syrian forces capture Syrias Raqqa from Islamic State
体坛英语资讯:Iran advances to FIFA U-17 World Cup quarterfinals
睡眠差或导致注意力缺失多动症
体坛英语资讯:Tottenham hold Real Madrid in the Bernabeu
调查显示 超六成受访者喜欢在压力小的城市生活
美国在也门炸死数十名伊斯兰国武装分子
Listen to English Songs 听英文歌
美文赏析:不要小看一个身材好的人
2017年12月英语四级作文模板:团购
中国地铁走向国际!老外纷纷拍手叫好
外媒如何评价中国五年发展成就
麦当劳设手机寄存柜 “低头族”却表示...
人类首次“看到”引力波 终于找到金子的源头了
The Unsupported News 未经核实的资讯
国际英语资讯:Around 7,000 refugee children to attend school in Greece this year: ministry
浙江大学称微信阅读量10万+等同学术期刊
国际英语资讯:Chinese bike-sharing company Mobike enters ROK market
迷茫的你可能需要一份英语四六级备考攻略
2017年12月英语四级作文范文:关于十一长假
体坛英语资讯:Brazil, Russia confirm pre-World Cup friendly
调查发现 平板电脑成英国小学生开学标配
国内英语资讯:China intensifies fight against wage defaults
不敢吃糖?科学家揭示人们对糖的8个误解
国际英语资讯:U.S. considers arms sale to update Greeces F-16 fleet
各种各样的“会议”和“委员会”
为了保密也是拼!权游演员将不会看到剧本内容
研究表明 多国自来水被塑料污染
国际英语资讯:Venezuelan voters send strong message to U.S. leader: Maduro
国际英语资讯:Hate crimes soar in England, Wales in past year with exacerbation around Brexit referendum
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |