Few Chinese take paid leave
中国很少有人带薪休假
A large amount of Chinese employees refuse to take paid leave, a legal right for workers stipulated by Chinese law, a new survey has found.
我国法律规定职工享有带薪休假的合法权利,但很多职工拒绝享受带薪假。
According to a nationwide survey conducted by Ministry of Human Resources and Social Security, around 50% of Chinese employees choose not to take paid leave.
人社部一项全国性调查显示,目前我国有50%左右的职工选择不休带薪假。
In a bid to find out why, the People's Daily recently interviewed several employees in different employment settings. The newspaper found interviewees who work for government organs, institutions and State-owned enterprises reluctantly give up their rights due to concerns that asking for paid leave might "leave bosses the bad impression of being lazy" and influence future job promotions.
为找原因,《人民日报》近日采访了不同职业背景的一些职工,发现在政府部门、事业单位和国有企业工作的受访者由于担心要求休带薪假可能会给老板留下"偷懒"的坏印象,影响未来工作晋升而不情愿地放弃休假的权利。
In other jobs, such as sales, employees forego paid leave to avoid smaller bonuses, as only basic salary is given during that time.
对于其它工作,如销售,职工放弃带薪休假是为了避免奖金的缩水,因为带薪休假期间只能拿底薪。
美前总统吉米·卡特认为自己受到监控
国际英语资讯:Egypt, Sudan vow to boost mutual relations
国际英语资讯:News Analysis: Italian economy suffering multiple blows as coronavirus outbreak grows
国内英语资讯:China to donate 20 mln USD supporting WHOs global fight against coronavirus
体坛英语资讯:Strong winds batter Australian Open as big names breeze through
国内英语资讯:Chinese mainland reports 2 new imported COVID-19 cases
习近平访欧将签署多项协议
国内英语资讯:Chinese, British FMs hold phone talks over COVID-19
国内英语资讯:Shandong, Xinjiang lower coronavirus emergency response
体坛英语资讯:Mestalla to put Setiens pasting game to the test
奥巴马再就克里米亚公投与普京电话会谈
国际英语资讯:U.S. lawmakers self-quarantine after exposure to COVID-19 patients
新冠病毒演化出两个亚型
研究发现:“三手烟”也很危险!
体坛英语资讯:FA Cup fourth round offers the chance for glory and disaster
体坛英语资讯:Maradona says he turned down offer to coach Venezuela
国内英语资讯:China launches new BeiDou navigation satellite
国际英语资讯:UN chief sees movement-building for gender equality, calls for further advancement
国际英语资讯:Coronavirus cases rise in Europe as WHO says figure outside China hit 20,000
国内英语资讯:Death toll rises to 13 after hotel collapses in east China
国内英语资讯:1,297 recovered COVID-19 patients discharged on Chinese mainland
老外爱逛北京菜市场
多睡一小时能有多大用?
90%的人对女性有歧视
卢浮宫因为新冠肺炎关闭
国内英语资讯:China issues contingency plan against locust threat
鸭鸭虽然暂时不能去灭蝗了,但这些生物的确是生物防治的功臣
国际英语资讯:Indian PMs visit to Bangladesh deferred over COVID-19
体坛英语资讯:Roundup: Wang stuns Williams, Osaka out on day 5 of Australian Open
南极出现了血红色的雪
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |