The Mario Testino image of young Prince George released to mark his second birthday could melt a thousand hearts but is the young royal already being eclipsed by his younger sibling in the popularity stakes?
为庆祝小王子乔治两周岁生日,王室近日发布了由马里奥·特斯蒂诺(Mario Testino)为乔治拍摄的照片,不知融化了多少人的心。可这位小皇室成员的妹妹夏洛特公主的受欢迎程度竟已经超过了他?
According to eBay's royal ranking list, which monitors which members of the monarchy are being searched for most on the popular retail site, items associated with Charlotte are more popular than items associated with George.
根据热门零售网站易趣(eBay)的皇室排行榜,与小公主夏洛特相关的商品要比与小王子乔治相关的更受欢迎。这份榜单监测哪位皇室成员在易趣网的搜索度最高。
The web marketplace said that although the young prince's public appearances have seen sales of products such as tank tops, red shorts and mugs soar, he's still outsold by three-month-oldCharlotte by around 50 per cent.
该网络商城称,尽管小王子在公众场合露面会推高背心、红短裤还有马克杯等产品的销量,但他只有三个月大的妹妹夏洛特的“销售业绩还是远超他50%。
However, it seems that both the royal children are put into the retail shade by their ever-popular great grandmother.
然而,跟他们一直备受欢迎的曾祖母相比,这两个小皇室成员的“业绩只是小巫见大巫。。
Over the past three months alone, the online giant says it has seen some 200 items a day related to the Queen sold, some 80 per cent more than the rest of her family. Purchases vary from £20,000 pieces of art to relatively inexpensive items including Queen Elizabeth figurines.
网上销售巨头易趣称,仅在过去的三个月期间,每天约有200件与女王相关的商品被售出,比其他皇室成员多80%左右。人们购买的女王相关商品种类繁多,既有2万英镑的艺术品,也有相对便宜的物品,比如伊丽莎白女王(Queen Elizabeth)的雕像。
After the Queen and her great-grandchildren, it is Prince Harry and Prince Charles who follow.
排在女王和小公主小王子后面的是哈里王子(Prince Harry)和查尔斯王子(Prince Charles)。
Merchandise related to George can leap by as much as 257 per cent after the cute toddler makes an appearance at a public event.
萌娃乔治在公共场合一经露面,与他相关的商品的在线销售额可能暴增257%。
There are currently a host of red shorts and white shirts with red detail for sale after the lively tot sported a similar outfit at his sister's christening on July 5th.
目前许多在售的红短裤与添加红色细节的白衬衫,正是仿自活泼的乔治在妹妹7月5日受洗时穿的套装。
EBay.co.uk spokesperson Laura Wilkinson-Rea said: 'We've been treated to some adorable pictures of Prince George and Princess Charlotte this summer.
英国易趣网发言人劳拉·威尔金森-雷(Laura Wilkinson-Rea)说:“今年夏天我们看到了很多乔治王子和夏洛特公主的可爱照片。
'It looks like these little style icons are already inspiring shoppers and collectors.'
“看起来这些小时尚偶像们已经引起购物者和收藏家的兴趣了。
Among the memorabilia on sale associated with Charlotte are mugs, souvenir magazines, biscuit tins and silver spoons.
在售的有关夏洛特公主的纪念品有马克杯、纪念品杂志、饼干盒以及银勺子。
A souvenir mug can cost anything from around £5 to in excess of £25 for more premium crockery.
一个纪念品马克杯有5英镑左右的,也有更为高级的陶制版需要25英镑多。
Vocabulary
figurine:雕像
tot:小孩
memorabilia:值得纪念的事物; 重要记事
crockery:陶器
英国旅游业巨头破产,六十万游客滞留世界各地
囧研究:中国人发现石头剪刀布致胜绝招!
外媒:2017收视登顶的7大瞬间 雪诺之死夺冠
不节食也减肥?6款瘦身食材,吃对了没有?
出土800年前手机神似诺基亚:外星人留下的?
2016年到啦!一起开启健康新生活!
四个好方法!让你的创造力源源不断
如何留住不断跳槽的员工
囧研究:胖胖的服务生会让你胃口更好吃更多
熊猫潜伏雪人中,你找到它了吗?
老板做得到这些,不怕招不到好员工
蓝色是忧郁,灰色是不想说?原来颜色也是一门语言
日本奇书店 一周卖一书
国际英语资讯:109 more illegal Myanmar workers repatriated to homeland from Thailand
年度大盘点:2017年最畅销的商业书籍
2017负能量资讯TOP5:满屏逗比都忘吃药了吗
优雅地辞职 从一封得体的辞职信开始
男性究竟该不该做前列腺癌筛查
职场吐槽:为何肥胖者同样不受优待
美国小胖妹烂舞技太可爱网络走红 萌哭!
心灵鸡汤:学学自信的人都是怎么做的
法国夫妇把公鸡告上法庭,结果鸡赢了!
5招教你让新年礼物变得有意义!
你找对人了吗?单枪匹马难以成功!
奇幻、智慧、古老:世界最神秘的八大民族
摆脱困境如何做?戒去这十条陋习
互联网大会演讲英译:习大大引用的4个短语
职场男人当道 女人要牢记的8条生存法则
2016年12星座运势:看看谁新年大展宏图
英国佬热爱谈天气为哪般?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |