The Mario Testino image of young Prince George released to mark his second birthday could melt a thousand hearts but is the young royal already being eclipsed by his younger sibling in the popularity stakes?
为庆祝小王子乔治两周岁生日,王室近日发布了由马里奥·特斯蒂诺(Mario Testino)为乔治拍摄的照片,不知融化了多少人的心。可这位小皇室成员的妹妹夏洛特公主的受欢迎程度竟已经超过了他?
According to eBay's royal ranking list, which monitors which members of the monarchy are being searched for most on the popular retail site, items associated with Charlotte are more popular than items associated with George.
根据热门零售网站易趣(eBay)的皇室排行榜,与小公主夏洛特相关的商品要比与小王子乔治相关的更受欢迎。这份榜单监测哪位皇室成员在易趣网的搜索度最高。
The web marketplace said that although the young prince's public appearances have seen sales of products such as tank tops, red shorts and mugs soar, he's still outsold by three-month-oldCharlotte by around 50 per cent.
该网络商城称,尽管小王子在公众场合露面会推高背心、红短裤还有马克杯等产品的销量,但他只有三个月大的妹妹夏洛特的“销售业绩还是远超他50%。
However, it seems that both the royal children are put into the retail shade by their ever-popular great grandmother.
然而,跟他们一直备受欢迎的曾祖母相比,这两个小皇室成员的“业绩只是小巫见大巫。。
Over the past three months alone, the online giant says it has seen some 200 items a day related to the Queen sold, some 80 per cent more than the rest of her family. Purchases vary from £20,000 pieces of art to relatively inexpensive items including Queen Elizabeth figurines.
网上销售巨头易趣称,仅在过去的三个月期间,每天约有200件与女王相关的商品被售出,比其他皇室成员多80%左右。人们购买的女王相关商品种类繁多,既有2万英镑的艺术品,也有相对便宜的物品,比如伊丽莎白女王(Queen Elizabeth)的雕像。
After the Queen and her great-grandchildren, it is Prince Harry and Prince Charles who follow.
排在女王和小公主小王子后面的是哈里王子(Prince Harry)和查尔斯王子(Prince Charles)。
Merchandise related to George can leap by as much as 257 per cent after the cute toddler makes an appearance at a public event.
萌娃乔治在公共场合一经露面,与他相关的商品的在线销售额可能暴增257%。
There are currently a host of red shorts and white shirts with red detail for sale after the lively tot sported a similar outfit at his sister's christening on July 5th.
目前许多在售的红短裤与添加红色细节的白衬衫,正是仿自活泼的乔治在妹妹7月5日受洗时穿的套装。
EBay.co.uk spokesperson Laura Wilkinson-Rea said: 'We've been treated to some adorable pictures of Prince George and Princess Charlotte this summer.
英国易趣网发言人劳拉·威尔金森-雷(Laura Wilkinson-Rea)说:“今年夏天我们看到了很多乔治王子和夏洛特公主的可爱照片。
'It looks like these little style icons are already inspiring shoppers and collectors.'
“看起来这些小时尚偶像们已经引起购物者和收藏家的兴趣了。
Among the memorabilia on sale associated with Charlotte are mugs, souvenir magazines, biscuit tins and silver spoons.
在售的有关夏洛特公主的纪念品有马克杯、纪念品杂志、饼干盒以及银勺子。
A souvenir mug can cost anything from around £5 to in excess of £25 for more premium crockery.
一个纪念品马克杯有5英镑左右的,也有更为高级的陶制版需要25英镑多。
Vocabulary
figurine:雕像
tot:小孩
memorabilia:值得纪念的事物; 重要记事
crockery:陶器
最悲剧小镇名为“Fucking”路牌频频被偷
全球最贵房价看孟买:买房要得再活300年
艾薇儿的经典语录
萨科齐成法国史上最不受欢迎总统
五一小长假出行安全攻略
国内英语资讯:China honors ten outstanding scientific workers
英国就业部长要求公司雇佣“年轻小混混”
贝嫂抱爱女空降北京车展 参与豪车设计
大连足协秘书长暴打上海女记者 已被足协停职检查
减肥季节:手握凉水瓶健身更有效
国内英语资讯:First direct air route links eastern Chinese city with Myanmar
立顿茶包被爆含高毒农药 网友自嘲喝茶也中招
最甜蜜的14款迷你耳环
奥巴马下令彻查特工召妓事件
中国船长刺死韩国海警获刑
宠物也要看电视:狗狗频道亮相美国
《死了都要爱》英文版 Death love
幸福是一种选择:关于幸福的12个有趣真相
普京将添韩国女婿?韩媒空欢喜一场
全球最酷十二国家
先有鸡还是先有蛋? 母鸡不产蛋直接生小鸡
爱得真挚 爱得疯狂 爱得深刻
遇到失败你需要跟自己说的10句话
背上行囊现在出发:环游世界的9大理由
香港或禁止大陆孕妇赴港生子
荷兰首相宣布辞职 内阁政府面临倒台危机
美国男子对地铁小便触电身亡
“谷歌医生”导致四分之一女性吃错药
国际英语资讯:At least 60 people killed in Tanzania in petrol tanker explosion: official
湖南洞庭湖40余天发现12只江豚死亡
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |