A new study warned that because e-liquids contain the most addictive form of nicotine and many bottles of the liquid are mislabeled as to their level of the drug, they are causing major problems. It comes as a separate study found that gradually decreasing the amount of nicotine in cigarettes did not help smokers to quit.
一项新研究警告称,电子烟油含有最致瘾类尼古丁,很多烟油瓶上标着错误的药物规格标签,这引起了一些严重问题。另有一项研究表明,逐渐减少香中尼古丁含量并不能帮助烟民戒烟。
In a study published in Chemical Research in Toxicology, the team from the American University of Beirut and the Center for the Study of Tobacco Products worked to find the levels of nicotine in the liquids and what type of nicotine they contained.
来自贝鲁特美国大学和烟草制品研究中心的研究小组调查了电子烟中尼古丁含量,以及电子烟含有哪种类型的尼古丁,其研究结果发表在了《化学毒理学研究》上。
Of the three types of nicotine, researchers found that all the brands of e-liquid they tested were the strongest form - free-base nicotine that is easily absorbed by the body. More significantly, the researchers wrote that levels of nicotine contained in e-liquids often didn't match the label.
研究人员发现,他们测试的所有品牌电子烟含有的尼古丁都是游离态的,这是尼古丁三种类型中药性最强的,且很容易被身体吸收。更重要的是,研究人员称电子烟中含有的尼古丁规格通常和标签不符。
In a separate two-year study, published in the journal Addiction, reducing the level of nicotine in cigarettes was not shown to help people quit the habit.
《瘾癖》杂志发表了一项耗时两年的研究,该研究表明减少香烟中尼古丁含量并不能帮助烟民戒烟。
Researchers recruited 135 smokers who were not interested in quitting, asking some to smoke cigarettes they were given and the rest to continue smoking their regular brand.
研究人员找来了135个没有戒烟念头的烟民,他们中一些人吸指定的烟,剩下的继续吸自己平时吸的烟。
Those in the experimental group were given cigarettes with progressively less nicotine in them over the course of 6 months, and then were asked to smoke the free, lower-nicotine cigarettes for 6 months.
在半年时间里,实验组中吸烟者拿到的香烟中的尼古丁含量是逐渐减少的。之后半年,他们吸不含或含有少量尼古丁的烟。
Participants were followed for another year after the 6 months of low-nicotine cigarettes. Researchers found that almost none of the 153 people -- who had not been interested in quitting in the first place -- had reduced or quit their smoking.
半年内只吸含有少量尼古丁烟的参与者又被追踪观察了一年。研究者发现这153个没有戒烟念头的烟民几乎无人减少了吸烟量或已戒烟。
A separate recent study warned E-cigarettes could be luring teens into trying smoking - and lead them onto smoking 'real' cigarettes, researchers have warned.
另一项最新研究警告称,电子烟或会诱惑青少年,从而引诱他们去吸真烟。
Vocabulary
nicotine: 尼古丁
free-base: 游离态的
简单的“10-3-2-1-0睡眠公式”让你每天效率爆棚
法国女子“中奖”后血拼 谁知是乌龙
中国年轻人掀起健身热 健身行业蓬勃发展
拍照装X必去:全球最上镜旅游胜地TOP10
“两高”工作报告要点双语对照
研究显示:个子矮的男性和身材胖的女性赚钱较少
想找闺蜜吗?用“大黄蜂”吧
男女通用避孕药即将问世
揭秘网络红人们的致富之路
爆料:30年贴身管家揭秘特朗普
帅的一匹!马穿西装上赛场 人模马样笑CRY
想减肥? 这些错误不能犯
10种未来最需要的工作,看看你适合什么?
国际英语资讯:Whistleblower complaint on Trump released
2016年李克强总理记者会视频文字实录
囧研究:为什么睡前你老觉得饿要吃东西?
中年人面临不健康退休生活的风险
微软和IBM从中国雾霾预报中发现商机?
明星委员们在两会上都说了啥
大V女星秀身材有新招 微博风靡晒A4腰
你还敢直视广告牌吗?小心被“监控”了!
外媒:中国人最爱用手机购物 总产值5千亿美元
世界睡眠日:今天你睡够了吗?
曹建明:反腐败斗争盯上扶贫领域
OMG成都女孩47岁老爸年轻似男友
李克强总理记者会金句摘录
谁用谁知道:苹果手机10大不靠谱瞬间
便宜又省时的可嚼咖啡块
中国网友:“阿尔法狗”敢挑战麻将么?
科学家告诉你:为什么接吻时会闭眼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |