A new study warned that because e-liquids contain the most addictive form of nicotine and many bottles of the liquid are mislabeled as to their level of the drug, they are causing major problems. It comes as a separate study found that gradually decreasing the amount of nicotine in cigarettes did not help smokers to quit.
一项新研究警告称,电子烟油含有最致瘾类尼古丁,很多烟油瓶上标着错误的药物规格标签,这引起了一些严重问题。另有一项研究表明,逐渐减少香中尼古丁含量并不能帮助烟民戒烟。
In a study published in Chemical Research in Toxicology, the team from the American University of Beirut and the Center for the Study of Tobacco Products worked to find the levels of nicotine in the liquids and what type of nicotine they contained.
来自贝鲁特美国大学和烟草制品研究中心的研究小组调查了电子烟中尼古丁含量,以及电子烟含有哪种类型的尼古丁,其研究结果发表在了《化学毒理学研究》上。
Of the three types of nicotine, researchers found that all the brands of e-liquid they tested were the strongest form - free-base nicotine that is easily absorbed by the body. More significantly, the researchers wrote that levels of nicotine contained in e-liquids often didn't match the label.
研究人员发现,他们测试的所有品牌电子烟含有的尼古丁都是游离态的,这是尼古丁三种类型中药性最强的,且很容易被身体吸收。更重要的是,研究人员称电子烟中含有的尼古丁规格通常和标签不符。
In a separate two-year study, published in the journal Addiction, reducing the level of nicotine in cigarettes was not shown to help people quit the habit.
《瘾癖》杂志发表了一项耗时两年的研究,该研究表明减少香烟中尼古丁含量并不能帮助烟民戒烟。
Researchers recruited 135 smokers who were not interested in quitting, asking some to smoke cigarettes they were given and the rest to continue smoking their regular brand.
研究人员找来了135个没有戒烟念头的烟民,他们中一些人吸指定的烟,剩下的继续吸自己平时吸的烟。
Those in the experimental group were given cigarettes with progressively less nicotine in them over the course of 6 months, and then were asked to smoke the free, lower-nicotine cigarettes for 6 months.
在半年时间里,实验组中吸烟者拿到的香烟中的尼古丁含量是逐渐减少的。之后半年,他们吸不含或含有少量尼古丁的烟。
Participants were followed for another year after the 6 months of low-nicotine cigarettes. Researchers found that almost none of the 153 people -- who had not been interested in quitting in the first place -- had reduced or quit their smoking.
半年内只吸含有少量尼古丁烟的参与者又被追踪观察了一年。研究者发现这153个没有戒烟念头的烟民几乎无人减少了吸烟量或已戒烟。
A separate recent study warned E-cigarettes could be luring teens into trying smoking - and lead them onto smoking 'real' cigarettes, researchers have warned.
另一项最新研究警告称,电子烟或会诱惑青少年,从而引诱他们去吸真烟。
Vocabulary
nicotine: 尼古丁
free-base: 游离态的
葡萄牙紧缩升级 削减公共假期
韩国可能很快就会比日本富有
砍价心理学:价格买家说了算反而没人敢买?
恐龙灭绝因是放屁太多?!
没有最丑只有更丑 盘点全球最丑网站
最近比较烦?教你如何摆脱烦恼
河南老君山姓李免费游
大白菜喷福尔马林保鲜
世界上最胖的人:我已经十年没能出家门
最后一罐果子冻 The last jar of jelly
美逮捕日本驻美外交官 指其对妻实施家暴
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
员工多不满 缘于老板自我感觉太良好
梅西陷种族歧视风波 皇马弃将:他骂我黑鬼!
奥朗德同居女友是小三 助其打造总统范儿
面试须知:这四件事上一定要说真话
飞机最佳座位调查:最受青睐和最遭排斥的座位在哪里?
除了人什么都有:美国动工兴建“鬼镇”
母亲节的康乃馨怎么送
经济衰退致英国性玩具走俏
新款应用程序可助父母找到失踪小孩
藏有亿万美元秘密的男孩
剑桥学生纵酒狂欢遭批 女生用避孕套喝酒
港媒曝刘德华8日喜获一女
颜色带给你的幸运神秘象征
重温经典莎翁语录
希思罗机场开“后门” 花钱可快速入境
解密人类对长生不老的痴迷
英国将设全球首个整容硕士学位教授隆胸
奥运短租价涨20倍 伦敦房东赶房客
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |