A new study warned that because e-liquids contain the most addictive form of nicotine and many bottles of the liquid are mislabeled as to their level of the drug, they are causing major problems. It comes as a separate study found that gradually decreasing the amount of nicotine in cigarettes did not help smokers to quit.
一项新研究警告称,电子烟油含有最致瘾类尼古丁,很多烟油瓶上标着错误的药物规格标签,这引起了一些严重问题。另有一项研究表明,逐渐减少香中尼古丁含量并不能帮助烟民戒烟。
In a study published in Chemical Research in Toxicology, the team from the American University of Beirut and the Center for the Study of Tobacco Products worked to find the levels of nicotine in the liquids and what type of nicotine they contained.
来自贝鲁特美国大学和烟草制品研究中心的研究小组调查了电子烟中尼古丁含量,以及电子烟含有哪种类型的尼古丁,其研究结果发表在了《化学毒理学研究》上。
Of the three types of nicotine, researchers found that all the brands of e-liquid they tested were the strongest form - free-base nicotine that is easily absorbed by the body. More significantly, the researchers wrote that levels of nicotine contained in e-liquids often didn't match the label.
研究人员发现,他们测试的所有品牌电子烟含有的尼古丁都是游离态的,这是尼古丁三种类型中药性最强的,且很容易被身体吸收。更重要的是,研究人员称电子烟中含有的尼古丁规格通常和标签不符。
In a separate two-year study, published in the journal Addiction, reducing the level of nicotine in cigarettes was not shown to help people quit the habit.
《瘾癖》杂志发表了一项耗时两年的研究,该研究表明减少香烟中尼古丁含量并不能帮助烟民戒烟。
Researchers recruited 135 smokers who were not interested in quitting, asking some to smoke cigarettes they were given and the rest to continue smoking their regular brand.
研究人员找来了135个没有戒烟念头的烟民,他们中一些人吸指定的烟,剩下的继续吸自己平时吸的烟。
Those in the experimental group were given cigarettes with progressively less nicotine in them over the course of 6 months, and then were asked to smoke the free, lower-nicotine cigarettes for 6 months.
在半年时间里,实验组中吸烟者拿到的香烟中的尼古丁含量是逐渐减少的。之后半年,他们吸不含或含有少量尼古丁的烟。
Participants were followed for another year after the 6 months of low-nicotine cigarettes. Researchers found that almost none of the 153 people -- who had not been interested in quitting in the first place -- had reduced or quit their smoking.
半年内只吸含有少量尼古丁烟的参与者又被追踪观察了一年。研究者发现这153个没有戒烟念头的烟民几乎无人减少了吸烟量或已戒烟。
A separate recent study warned E-cigarettes could be luring teens into trying smoking - and lead them onto smoking 'real' cigarettes, researchers have warned.
另一项最新研究警告称,电子烟或会诱惑青少年,从而引诱他们去吸真烟。
Vocabulary
nicotine: 尼古丁
free-base: 游离态的
萌视频:穿鲨鱼服骑吸尘器兜风的猫
“冰箱裤”成为韩国女性防暑降温新时尚
什么决定了人的音乐品味?
啃老族该如何营造和谐家庭氛围
国际左撇子日:左撇子的13个冷知识
英议员称出租车应低价搭载衣着暴露女性以保证其安全
体坛英语资讯:Keitany to lead Kenyan charge at New York Marathon
科学家培育出“夜光兔”
高妹伤不起:高妹最讨厌听的16句话
悲催!西班牙47层大楼忘装电梯
英国机场加强安检 严防“乳房炸弹”混入
生活中让你微笑的30件美好小事
他让我的每一天充满惊喜
体坛英语资讯:Kenya soccer captain sues firm for use of his image on Twitter
《卫报》记者刊发斯诺登爆料 同性伴侣伦敦机场被拘9小时
20来岁的你也许还没明白的20件事
米歇尔奥巴马 美国准备好迎接女总统
四面楚歌 苹果日子将更加难过
珍贵一刻:新郎24小时河底寻回婚戒
失独家庭:中国社会之痛
长知识了!全球各国的餐桌礼仪
行走的力量:趁年轻多去旅行吧!
清华毕业生当城管
泰国甜点工厂成为羽球冠军生产线
北京写字楼供应告急
水瓶灯泡:塑料瓶装水照亮你的家
奶奶婚礼犯糊涂 错拿鸡尾酒泼新娘
埃及冲突持续升温 致近900人死亡
亚马逊雨林大火正在释放大量一氧化碳
美国一大学为教师购置防弹书写板
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |