Finnish music fans who are left disappointed by a sub-par live performance can now get a refund, it's reported.
据报道,芬兰乐迷若对现场表现欠佳的演唱会不满意,可获得退款。
A landmark decision by the country's Consumer Disputes Board means music fans can ask for their money back if an artist's performance is well below what they reasonably expected, the national broadcaster Yle reports. It follows a complaint by a Chuck Berry fan, who saw the rock and roll pioneer perform inHelsinkiin 2013.Berry, who is now 88 years old, seemed unwell during the concert, and apologized to fans while on stage. The consumer body decided that the event's organizer should refund 50% of the ticket price.
芬兰广播公司报道,国家消费者争议委员会作出了一个重大决定:如果音乐迷们觉得某位艺术家的表演低于他们的预期,就可以要求退票。此前,一位粉丝在看过2013年摇滚先锋人物查克·贝里在芬兰首都赫尔辛基的表演后,表示非常不满并发起投诉。贝里现在88岁了,他当时在音乐会上似乎状态不佳,并且在台上向观众道歉。消费者争议委员会决定该活动的组织者应该退还票面价值50%的金额。
But it isn't as simple as just not enjoying a performance, according the board's chairman, Paul Stahlberg. "Anyone seeking a ruling like this is always spurred by a subjective opinion, but that's not enough to get a refund," he tells Yle. "What is significant is a generally agreed view that the concert was a failure, as it was in the Chuck Berry case."
据该委员会主席保罗·斯坦伯格表示,申请退款并不仅仅是对表演的不满。“任何想要申请退款的人都或多或少会受主观思想的左右,个人的主观判断并不足以让委员会作出退款判决,他对芬兰广播公司表示。“观众普遍认为一场演唱会很失败,这才是重要的证据,就像查克·贝里那场一样。
While refunds are standard practice for cancelled concerts, it's rare that fans can expect to be reimbursed when one goes ahead. In 2008, singer Neil Diamond offered refunds to 11,000 fans who attended a show inOhio, during which he sounded hoarse. Many ticket-holders walked out when it became apparent Diamond was unwell. The singer was subsequently diagnosed with acute laryngitis, and cancelled two concerts later that week.
演唱会取消时会获得退款,这是标准的做法。不过,去现场看了演出还能获得退款就很少见了。2008年,歌手尼尔·戴蒙德在俄亥俄州的一场表演中,歌声嘶哑,完全不在状态,很多歌迷中途离场。后来戴蒙德给1.1万名到场粉丝退了款。该歌手随后被诊断出患有急性喉炎,那一周接下来的两场演唱会也被取消。
Vocabulary
sub-par: 低于水准的
acute laryngitis: 急性喉炎
英国调查研究表明:女性花钱比男性更谨慎
妈妈和老婆掉水里你先救谁的奇葩答案
趣说比基尼
苹果公司持续火热 iPhone第三季度销量创新高
芭比变身成超级女英雄
常晒太阳有助于获得好心情 身心俱健康
高通将裁员4500人并考虑拆分
外媒看中国:华为科技引爆全球热卖
全球最不友好城市评选 广州深圳上榜
旅游伴手礼浪费金钱:多数人并不喜欢
英文神还原《三字经》
亮瞎眼,英国人眼中的25大世界难题
不科学!美国21年后击败中国 奥数夺冠
你被CP霸屏了吗?告诉你有关CP的表达
将蔬菜演绎出新逼格,让孩子从此不会再挑食
研究:吸电子烟也会上瘾
你是“地理位置炫耀控”吗?
城会玩:纽约客把出租货车当旅馆
魔兽世界电影导演专访:赞吴彦祖帅遍全球
建筑也玩叠罗汉?
不作死就不会死 13个欠揍的文学角色
《捉妖记》真人动画电影爆红
帅爆了!全世界首款3D打印跑车!
赵忠祥卸任中国视协主持人专业委员会会长
漂洋过海来爱你:50岁大妈遇到真爱
英王室销售力:夏洛特胜乔治
被萌哭!想要体验被萌物活埋的感觉就去日本兔子岛
20岁之后你必定要做的20个改变
国新办发布抗日战争暨世界反法西斯胜利70周年纪念标识
研究表明:男性休闲时间多于女性
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |