There are many legends about the evolution of the festival, the most popular of which is in commemoration of Qu Yuan (340-278 BC). Qu Yuan was minister of the State of Chu and one of China's earliest poets. In face of great pressure from the powerful Qin State, he advocated enriching the country and strengthening its military forces so as to fight against the Qin. However, he was opposed by aristocrats headed by Zi Lan, and later deposed and exiled by King Huai. In his exiled days, he still cared much for his country and people and composed immortal poems including Li Sao (The Lament), Tian Wen (Heavenly Questions) and Jiu Ge (Nine Songs), which had far-reaching influences. In 278 BC, he heard the news that Qin troops had finally conquered Chu's capital, so he finished his last piece Huai Sha (Embracing Sand) and plunged himself into the Miluo River, clasping his arms to a large stone. The day happened to be the 5th of the 5th month in the Chinese lunar calendar.
After his death, the people of Chu crowded to the bank of the river to pay their respects to him. The fishermen sailed their boats up and down the river to look for his body. People threw into the water zongzi (pyramid-shaped glutinous rice dumplings wrapped in reed or bamboo leaves) and eggs to divert possible fish or shrimp from attacking his body. An old doctor poured a jug of reaglar wine (Chinese liquor seasoned with realgar) into the water, hoping to turn all aquatic beasts drunk. That's why people later followed the customs such as dragon boat racing, eating zongzi and drinking realgar wine on that day.
据《史记》“屈原贾生列传记载,屈原,是春秋时期楚怀王的大臣。他倡导举贤授能,富国强兵,力主联齐抗秦,遭到贵族子兰等人的强烈反对,屈原遭馋去职,被赶出都城,流放到沅、湘流域。他在流放中,写下了忧国忧民的《离骚》、《天问》、《九歌》等不朽诗篇,独具风貌,影响深远(因而,端午节也称诗人节)。公元前278年,秦军攻破楚国京都。屈原眼看自己的祖国被侵略,心如刀割,但是始终不忍舍弃自己的祖国,于五月五日,在写下了绝笔作《怀沙》之后,抱石投汨罗江身死,以自己的生命谱写了一曲壮丽的爱国主义乐章。
传说屈原死后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原。渔夫们划起船只,在江上来回打捞他的真身。有位渔夫拿出为屈原准备的饭团、鸡蛋等食物,“扑通、扑通地丢进江里,说是让鱼龙虾蟹吃饱了,就不会去咬屈大夫的身体了。人们见后纷纷仿效。一位老医师则拿来一坛雄黄酒倒进江里,说是要药晕蛟龙水兽,以免伤害屈大夫。后来为怕饭团为蛟龙所食,人们想出用楝树叶包饭,外缠彩丝,发展成棕子。
[希腊神话]雅典娜的神像
[希腊神话]阿克里西俄斯
NBA开启“林书豪时代” 关于Jeremy Lin的5件事(双语)
为时尚 为环保:请你穿上秋裤(双语)
英语故事:瞎子点灯
《时代》2011年度十大玩具
你染上春节“节日病”了吗?
伊索寓言:狼和鹳雀
张国立之子张默涉嫌吸毒被北京警方逮捕
狐狸和乌鸦
A Handful of Clay 一撮黏土
清明节起源(双语)
伊索寓言之狼与鹭鸶
那不是我的狗
汽车大王福特童年的故事
双语幽默:十二星座对情人节的感受
让你大跌眼镜的欧洲十大雷人小国(组图)
英语口语:十二星座标志性口头禅
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
双语阅读:不当办公室里的“困兽”
改名字
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
嫉妒中国熊猫受宠 企鹅向游客投掷粪便抗议(图)
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
伊索寓言——狼 和 羊
情人节约会指南——爱意表达小贴士
所罗门 Solomon
清明节双语介绍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |