Many an exasperated parent has told their misbehaving child to be good or the police will put them in prison.
许多父母恼怒时都曾这样警告调皮的孩子——要听话,不然会被警察抓进监狱。
But now one police force has issued a poster urging adults not to use this common – if ever so slightly cruel – threat.
现在英国一家警署发布海报,敦促父母不要再使用这种有点残忍的威胁。
Instead Durham Constabulary wants children to be friendly with officers and go to them with their problems rather than be fearful of them.
相反,杜伦警署希望孩子们能对警察抱有友好的态度,有问题时向警察寻求帮助而不是害怕他们。
The campaign reads: ‘Parents. Please don’t tell your children that we will take them off to jail if they are bad. We want them to run to us if they are scared, not be scared of us. Thank You.’
宣传语写道:“父母们,请不要告诉你们的孩子,如果他们犯了错就会被我们抓进监狱。我们希望当他们害怕的时候能跑向我们寻求帮助,而不是害怕我们。谢谢。
However, the poster received mixed reviews online after it was posted on Facebook. Jeff Rowse said: ‘Telling them they will go to jail if they are bad is wrong how? Surely that is the major reason for having a police force? And jails?’
但这幅海报被传上脸谱网后引发了网民的争议。杰夫·罗斯说:“告诉孩子如果他们做错事就会进监狱,这哪里错了?这难道不是设置警察机构和监狱的主要理由吗?
Paul Parry was more supportive, writing: ‘Telling a three-year-old that if he doesn’t eat his dinner the policeman will come and take him to jail isn’t true and will only serve to instil fear into that child.’
保罗·帕里则更支持海报的说法,他写道:“对一个三岁的小孩说,如果他不吃饭警察就会把他抓进监狱。这样做是错误的,只会让孩子更害怕。
But he added: ‘The police shouldn’t be used to reinforce bad parenting.’
他补充道:“警察不应该成为不当教养的道具。
The unnamed traffic policeman who features in the poster said: ‘I am flattered by the attention it has received but at the heart of this is a very important message.
拍摄海报的无名交警说:“因为这则海报我受到了很多关注,受宠若惊,但关键的还是海报传达的信息。
‘Children should be taught from an early age that if they feel like are in danger and they need help they can approach an officer who will reassure them. '
“在孩子小时候就应教导他们,有困难找警察。
'I would hate to think that parents are telling their kids that we will take them to jail if they are naughty ... we’re not that scary.’
“我很讨厌父母告诉他们的孩子如果调皮就会被警察抓进监狱……我们没那么可怕。
Vocabulary
exasperated 恼怒的
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第十二讲 应用文(二)——日记
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:第一讲 时态和语态
2017届高三英语人教版一轮课件(广东专版)选修9 Unit 5《Inside advertising》
(广东专版)2017届高三英语一轮练习:Unit3《A taste of English humour》(新人教版必修4)
体坛英语资讯:Chinese delegation raises national flag at 8th Asian Winter Games
(广东专版)2017届高三英语一轮课件:Unit5《First aid》(新人教版必修5)
美文赏析:生而为人,生而为仁
我爱家乡 I Love My Hometown
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修三 Unit9《Wheels》s
2017届高三英语人教版一轮练习(广东专版)选修9 Unit 4《Exploring plants》
2017届高考英语一轮复习北师大版写作专题讲座课件:第十九讲 图表作文
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修五 Unit13《People》
(广东专版)2017届高三英语一轮练习:Unit 1《A land of diversit》(新人教版选修8)
(广东专版)2017届高三英语一轮课件:Unit1《Living well》(新人教版选修7)
2017届高三英语人教版一轮课件(广东专版)选修9 Unit 2《Sailing the oceans》
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修一 专题讲座
(广东专版)2017届高三英语一轮练习:Unit5《Theme parks》(新人教版必修4)
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:选修七 专题讲座
2017届高考英语一轮复习北师大版课件:必修四 Unit12《Culture Shock》
“写作软件”助长小说抄袭
英国男子时隔十年发现隔壁邻居是亲生父亲!
国际英语资讯:Wanted former abbot Dhammajayo flee temple in Thailand
(广东专版)2017届高三英语一轮课件:Unit1《Great》(新人教版必修5)
(广东专版)2017届高三英语一轮练习:Unit1《Great》(新人教版必修5)
2017届高三英语人教版一轮练习(广东专版)选修9 Unit 2《Sailing the oceans》
2017届高三英语人教版一轮课件(广东专版)选修9 Unit 3《Australia》
(广东专版)2017届高三英语一轮练习:Unit 1《Art》(新人教版选修6)
(广东专版)2017届高三英语一轮课件:Unit1《A land of diversit》(新人教版选修8)
世界上最难做的美食是什么
体坛英语资讯:Olympic runner-up Fan vies for gold at Asiad in womens 500m short track (updated)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |