Michael Jackson's infamous Neverland Ranch has hit the market for the first time since the late singer's death.
自迈克尔·杰克逊过世之后,这座名声狼藉的梦幻乐园首次上市。
The firm who bought the singer's debt and then restored the property have finally put the sprawling ranch located just outside of Santa Barbara, California, on the market, the Wall Street Journal reports.
据《华尔街日报》报道,从那名负债累累歌手名下买下,并随后修复了这座庄园的公司终于将坐落于加州圣巴巴拉市郊区的这座豪宅上市了。
While the theme park rides may be gone (along with Michael's elephants and beloved monkey Bubbles) the history - both bad and good - remains, and it can now be yours if you have a spare $100million.
虽然主题公园的游乐设施可能已经不复存在(还有迈克尔的大象跟心爱的猴子泡泡)——但是好的和坏的——都留下了,如果你手头上有1亿美金的闲钱,它就归你了。
Listed by Sotheby's and Hilton & Hyland, most of the telltale signs of its former famous owner have been erased turning the 2700-acre property from a fun park into a grand estate.
该庄园在索斯比拍卖行希尔顿&海兰德挂牌出售。这座2700英亩的豪宅曾经户主的痕迹已无处可寻,它从一座游乐园变身豪宅。
Even the name has changed with Neverland now known as Sycamore Valley Ranch - which was its name prior to the star buying in the Eighties.
甚至连名字也一并改变了,从先前杰克逊80年代买下时的名字“梦幻庄园变成了“枫谷牧场。
Realtor Suzanne Perkins told the Wall Street Journal that the amusement park the late King of Pop constructed and his beloved exotic animals have long been removed.
房地产经纪人苏珊娜·珀金斯告诉《华尔街日报》,已故流行乐天王建造的游乐园已被拆除,他心爱的野生动物们也不复存在。
In their place, it seems, are rolling hills, man-made water features and lakes complete with swans and even a llama or two.
现在,这里有起伏的山坡和人造水景,天鹅在湖里游泳,甚至还有一两只大羊驼。
Perkins promises however, if an MJ fan does buy the property there are still a few small signs that it was the Neverland Ranch - with its clock made from flowers that spells out 'Neverland' retained and restored.
然而,珀金斯保证,如果迈克尔·杰克逊的粉丝买下这座庄园,这里仍能找到它曾经是“梦幻庄园的小标识:庄园里由花卉组成的“Neverland(梦幻庄园)字样的大钟被保留下来并被加以修复。

国际英语资讯:EU, UK lawmakers ask Facebooks chief to clarify data breach
体坛英语资讯:Chile football chief says Claudio Bravo refused national call-up
国际英语资讯:Trump announces steel, aluminum tariffs amid mounting global dissent
国际英语资讯:UN chief: now is time for gender equality
国际英语资讯:Pinera sworn in for second term as Chiles president
佛州议会通过新枪控法
My Hometown 我的家乡
国际英语资讯:Top U.S. commander pledges U.S. support for Israels security
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande beat Jeju United 2-0
体坛英语资讯:Tianjin Quanjian take revenge on Jeonbuk Hyundai with 4-2 demolition
体坛英语资讯:Federer equals best start to season with win at Indian Wells
国际英语资讯:13 rebels leave Syrias Eastern Ghouta
国际英语资讯:No immediate clarity on exact U.S. exemption procedure on steel tariffs: EU trade chief
体坛英语资讯:Alpine skiing World Cup overall and discipline champions
国际英语资讯:UN chief extends greetings for Persian New Year
川普:美国为朝核问题发展方向做好两手准备
体坛英语资讯:Real Madrid star Bale to play for Wales at China Cup tournament
体坛英语资讯:King Messi on fire as Barca beat Chelsea to move into Champions League quarter-finals
体坛英语资讯:Nadal heads star-filled line-up for Barcelonas Conde de Godo tennis tournament
美军将领警告:俄罗斯准备挑战美国军力优势
国际英语资讯:French president arrives in India on 4-day state visit
体坛英语资讯:Chinas Shi beats Super Dan to become new All England Open champion
体坛英语资讯:Valencia move into third in Spain
英首相保证对前俄罗斯间谍被神经毒剂所伤做出“恰当”回应
体坛英语资讯:Barca move 11 clear while Ronaldo scores four in Spains matchday 29
No Cell Phones In the Classroom 课堂上禁止带手机
体坛英语资讯:Chinas Super Dan beat Malaysias Lee in epic 40th encounter
斯里兰卡宗教纷争,全国进入紧急状态
体坛英语资讯:Rodriguez, Falcao named in Colombia squad for friendlies
体坛英语资讯:Olympic champions Chen and Marin crash out at All England Open
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |