Netflix is in preliminary discussions with a handful ofChinese media companies to explore how it canbring its streaming service to China, a developmentthat has the potential to increase its subscribercounts but also faces significant challenges, includingcensorship.
Netflix正在同数家中国媒体公司进行初步的商讨,探究如何将其流媒体服务引进中国,这一进展有望为Netflix带来更多的订阅用户,不过也会带来相当大的挑战,其中包括审查制度。
Netflix has held talks with Wasu Media Holding, anInternet company backed by Jack Ma, the executive chairman of Alibaba Group Holding, andBesTV New Media, a Shanghai-based media group, according to one person with knowledge ofthe discussions who spoke on the condition of anonymity. Netflix has also had discussionswith other Chinese companies that have the licenses needed to operate streaming televisionservices in the country.
一位不愿透露姓名的知情人士表示,Netflix已经同华数传媒和百视通新媒体进行了洽谈。华数传媒是阿里巴巴集团执行总裁马云所投资的一家互联网公司,而百视通新媒体则是一家总部在上海的媒体集团。Netflix也同其他中国公司进行了商洽,这些公司都有在中国提供流媒体电视服务所需的牌照。
Shares in Netflix surged 4.5 percent to $613.25 Friday on the news, which was first reported byBloomberg.
彭博社(Bloomberg)最先就这一消息进行了报道,Netflix的股价在周五猛增4.5%,升至每股613.25美元。
The development is part of Netflix’s broader quest to expand into 200 countries by the end of2016, faster than it previously had forecast. The company is seeking to bolster itsinternational presence after experiencing slowing growth in the United States.
Netflix计划在2016年末以前把受众市场扩大到200个国家,这一速度比之前预测的要快的多,而与中国公司的洽谈则是该计划的一部分。美国本土的增长出现放缓后,公司正在努力增强其在国际市场的势力。
Netflix now operates in more than 50 countries. Outside of China, Netflix does not work withother operating partners.
Netflix目前在50多个国家运营,除中国外,Netflix并未同任何运营商进行过合作。
Operating in China poses a number of challenges. One is that Netflix would most likely need tocensor the programming available on its service. Another issue is whether it owns the rightsto stream programs in the country. While Netflix now seeks global rights when it strikescontent deals, the company previously licensed some of its more notable original content toother companies in China. “House of Cards, for instance, already is popular on a streamingsite called Sohu.com.
Netflix在中国的运营面临着一系列的挑战,其中一个问题就是,Netflix很有可能需要对其提供的电视节目进行审核,而另外一个问题则是Netflix是否有权在中国提供流媒体节目。Netflix在进行内容交易的同时力图获取内容的国际版权,此前Netflix将自己的一些著名的原创剧授权给了中国的一些公司,例如已经在搜狐流媒体网站上热播的《纸牌屋》(House of Cards)。
Separately, other ad-supported video sites in China offer programming free that is available onNetflix in the United States.
此外,在中国的一些依靠广告收入维持的视频网站上,可以免费看到Netflix在美国提供的节目。
In January, Netflix called its ambitions for China “modest and said that it planned to operate a“small service in the country if it is able to obtain required permissions.
今年1月,Netflix形容自己进军中国市场的目标是“适度的,并表示如果能获得必要的许可,将计划在中国提供“小规模服务。
“If we go, it will be a modest investment, Reed Hastings, Netflix’s chief executive, said in aconference call in January. “Because we won’t have that much content, we’re going to be verycautious and feel our way along through that process, if we’re able to get that license.
“如果我们要进军中国市场,将会是进行适度的投资,Netflix的首席执行官里德·哈斯廷斯(Reed Hastings)在1月份的一场电话会议中说道,“因为我们不会有那么多的内容,所以会非常的谨慎,并在这一过程中探索着前进,前提是我们能够得到牌照的话。
谈谈如何提高雅思阅读能力
雅思双语阅读:开心工作的十二条秘诀
雅思阅读词汇:高频同义词整理
雅思阅读:信息定位类题型攻破
记忆雅思阅读词汇的建议
雅思阅读需抓住两类中心词
雅思阅读:低俗小说
雅思阅读:女性28岁时最幸福
雅思阅读备考五大攻略
雅思双语阅读:英国饮食文化之早餐篇
雅思阅读模拟真题:new weapon to fight cancer
雅思双语阅读:美国人有哪些手机礼节?
不同能力考生应对雅思阅读的方法
雅思阅读:东京获评全球最佳美食城市
5个不良习惯阻碍雅思阅读提高
雅思阅读单词记忆法
雅思双语阅读:日航空公司要求乘客登机前上厕所
雅思阅读:法国呼吁市民微笑迎游客
雅思阅读:成功女性的十个好习惯
记忆雅思阅读词汇的方法(英文)
用西方思维来应对雅思阅读
雅思阅读:为什么Lady GaGa这么红?
雅思阅读:法国游客小气傲慢全球最差
雅思阅读:快速阅读的四种方法
雅思阅读:电影《黄金三镖客》
雅思阅读三篇文章的难度分配
雅思阅读:爱情不是婚姻唯一保鲜秘诀
雅思阅读真题词汇:乐观与健康
雅思阅读:单词常见词根总结
雅思阅读高分应试策略
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |