Netflix is in preliminary discussions with a handful ofChinese media companies to explore how it canbring its streaming service to China, a developmentthat has the potential to increase its subscribercounts but also faces significant challenges, includingcensorship.
Netflix正在同数家中国媒体公司进行初步的商讨,探究如何将其流媒体服务引进中国,这一进展有望为Netflix带来更多的订阅用户,不过也会带来相当大的挑战,其中包括审查制度。
Netflix has held talks with Wasu Media Holding, anInternet company backed by Jack Ma, the executive chairman of Alibaba Group Holding, andBesTV New Media, a Shanghai-based media group, according to one person with knowledge ofthe discussions who spoke on the condition of anonymity. Netflix has also had discussionswith other Chinese companies that have the licenses needed to operate streaming televisionservices in the country.
一位不愿透露姓名的知情人士表示,Netflix已经同华数传媒和百视通新媒体进行了洽谈。华数传媒是阿里巴巴集团执行总裁马云所投资的一家互联网公司,而百视通新媒体则是一家总部在上海的媒体集团。Netflix也同其他中国公司进行了商洽,这些公司都有在中国提供流媒体电视服务所需的牌照。
Shares in Netflix surged 4.5 percent to $613.25 Friday on the news, which was first reported byBloomberg.
彭博社(Bloomberg)最先就这一消息进行了报道,Netflix的股价在周五猛增4.5%,升至每股613.25美元。
The development is part of Netflix’s broader quest to expand into 200 countries by the end of2016, faster than it previously had forecast. The company is seeking to bolster itsinternational presence after experiencing slowing growth in the United States.
Netflix计划在2016年末以前把受众市场扩大到200个国家,这一速度比之前预测的要快的多,而与中国公司的洽谈则是该计划的一部分。美国本土的增长出现放缓后,公司正在努力增强其在国际市场的势力。
Netflix now operates in more than 50 countries. Outside of China, Netflix does not work withother operating partners.
Netflix目前在50多个国家运营,除中国外,Netflix并未同任何运营商进行过合作。
Operating in China poses a number of challenges. One is that Netflix would most likely need tocensor the programming available on its service. Another issue is whether it owns the rightsto stream programs in the country. While Netflix now seeks global rights when it strikescontent deals, the company previously licensed some of its more notable original content toother companies in China. “House of Cards, for instance, already is popular on a streamingsite called Sohu.com.
Netflix在中国的运营面临着一系列的挑战,其中一个问题就是,Netflix很有可能需要对其提供的电视节目进行审核,而另外一个问题则是Netflix是否有权在中国提供流媒体节目。Netflix在进行内容交易的同时力图获取内容的国际版权,此前Netflix将自己的一些著名的原创剧授权给了中国的一些公司,例如已经在搜狐流媒体网站上热播的《纸牌屋》(House of Cards)。
Separately, other ad-supported video sites in China offer programming free that is available onNetflix in the United States.
此外,在中国的一些依靠广告收入维持的视频网站上,可以免费看到Netflix在美国提供的节目。
In January, Netflix called its ambitions for China “modest and said that it planned to operate a“small service in the country if it is able to obtain required permissions.
今年1月,Netflix形容自己进军中国市场的目标是“适度的,并表示如果能获得必要的许可,将计划在中国提供“小规模服务。
“If we go, it will be a modest investment, Reed Hastings, Netflix’s chief executive, said in aconference call in January. “Because we won’t have that much content, we’re going to be verycautious and feel our way along through that process, if we’re able to get that license.
“如果我们要进军中国市场,将会是进行适度的投资,Netflix的首席执行官里德·哈斯廷斯(Reed Hastings)在1月份的一场电话会议中说道,“因为我们不会有那么多的内容,所以会非常的谨慎,并在这一过程中探索着前进,前提是我们能够得到牌照的话。
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
国内英语资讯:China launches national service system to support novel coronavirus research
国内英语资讯:Spring Festival gala poised for live broadcast
国内英语资讯:Chinese state councilor meets Thai FM
体坛英语资讯:Kobayashi wins 14th Ski Jump World Cup title at Klingenthal
国内英语资讯:Chinas Forbidden City declares closure amid pneumonia infection concern
国内英语资讯:Chinese vice premier orders all-out efforts to curb virus outbreak
体坛英语资讯:Uruguayan forward Lopez secure move to Mexicos Tigres
体坛英语资讯:Bayern crush Bremen 6-1 in Bundesliga
体坛英语资讯:Golds for US and Japan as Snowboard Big Air debuts at Worlds first permanent jump
国内英语资讯:China donates 144,000 USD to help Philippine communities affected by volcano eruption
如果你正经历黑暗,请读一读
体坛英语资讯:Chinas head coach says his team technically inferior to Japans counterpart
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运
国内英语资讯:Commentary: Connective power needed for better world
多数男性认为自己留胡子更帅 女性却不这么看
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
体坛英语资讯:Lucenec up to second after double OT in Slovak Basketball League
体坛英语资讯:Argentinian Coudet takes charge of Internacional
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
国内英语资讯:China tightens preventive measures to curb novel coronavirus
国内英语资讯:Chinese vice premier requires winning battle against novel coronavirus
国际英语资讯:Trump to host Israels Netanyahu at White House next week
国内英语资讯:China suspends road, waterway passenger traffic into Wuhan in epidemic control
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Quiet and busy -- Lunar New Years Eve in Wuhan, center of coronavirus fi
国内英语资讯:China reports 1,975 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 56 deaths
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |