在不少领导干部因大吃大喝被点名和处分的背景下,各地纪委纷纷出台规定,明确了官员们不可以参加的若干种饭局。面对“饭局红线,领导干部们,还约吗?
请看相关报道:
The new banquet redlines clearly stipulate which kinds of banquets and dinners officials are forbidden to attend, which will not only reduce the wasting of taxpayers' money, but also shrink the breeding ground for corruption.
新的“饭局红线清晰规定了什么样的宴会和饭局领导干部不能参加,此举不仅能减少对纳税人钱的浪费,而且能缩减滋生腐败的温床。
“作为反腐行动(anti-graft campaign)之一,杭州纪委要求官员在聚餐前要清楚"和谁吃","在哪吃",尤其是"谁买单"的问题(know clearly the participants and restaurants and especially who pays the bill)。丽水也出台规定,明确了20钟官员不能参加的宴请,其中包括公款吃喝(banquets using public funds)、上下级吃请(banquets between higher and lower level officials)等。
各类饭局和商务宴请为官商勾结(collusion among officials and businessmen)提供了便利,是滋生腐败和以权谋私的温床(become a breeding ground for corruption and abuse of power)。在正常商务聚餐和动机不纯聚餐之间有一个灰色区域(gray zone),因此一些官员钻规章制度的空子(take advantage of the vagueness of regulations)大行违法乱纪之事。如今“饭局红线越来越清晰,领导干部们,还约吗?
北京今年新增800辆“无障碍出租车”
体坛英语资讯:Wuhan Military Games athletes village showcases notable features
山西拟规定女职工休“带薪生理假”
威尼斯被淹成“泳池” 游客游着看景点
多家网站“低俗频道”被关闭
体坛英语资讯:China beat S. Korea 3-0 in womens football opener at Military World Games
领导干部“干预司法”将被记录
中国公布全球“红色通缉令”
丽江古城要告别“低俗文化”
国际英语资讯:UKs Labour Party launches election manifesto
银行卡清算业务6月起开放
中国将实现人民币“资本项目可兑换”
国际英语资讯:BRI ideal platform to tackle emerging intl, regional challenges: experts
国际英语资讯:UNAMID calls on Sudanese political forces, armed groups to join negotiation
印度空气质量告急 “氧吧”吸氧成新时尚
体坛英语资讯:Rotich leads huge Kenya representation at Amsterdam marathon
国内英语资讯:Commentary: Chinas governance system offers wisdom to the world
高铁动卧将设
国际英语资讯:Kuwait launches new boats to facilitate search, rescue operations
国内英语资讯:Multinationals confident in Chinas development, eye more opportunities
国内英语资讯:Germanys 5G Huawei ban sends wrong signal: ambassador
国内英语资讯:China to further lower tax burden on individuals
总理敦促降“流量套餐费”
国内英语资讯:Xi sends message to Project Hope
中巴“全天候战略合作伙伴关系”
“服务消费”成消费新引擎
国内英语资讯:China, U.S. trade teams to maintain close communication: MOC
世界自闭症日:关爱“星星的孩子”
国际英语资讯:UN urges for patience on South Sudan parties to implement outstanding issues
落马贪官“卸妆照”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |