It appears that only one thing has prevented women being declared better drivers than men – their modesty.
在宣布女性比男性更适合做司机这件事上,好像只有一件事成了阻碍——那就是女性太谦虚了。
A study has found that women really are more proficient behind the wheel – they just lack the confidence to say it.
一项研究发现,在驾驶方面女性比男性更精通——但是她们却没信心说出来。
When put through their paces, women motorists comfortably beat men in a series of driving tests.
经过一系列的驾驶测试发现,在驾驶方面,女性司机很轻松地就赢过了男性司机。
In the tests, men and women conformed to gender stereotypes – with men more likely to take risks, drive too close to the car in front, cut corners, go through lights on amber or talk at the wheel.
在测试中,女性和男性司机都非常符合本性别的角色定型——男司机更喜欢冒险、与前面车辆相距过近、抄近路、闯黄灯或驾驶时说话或打电话。
By contrast, women are more likely to be courteous and considerate, take care when approaching potential hazards, use their mirrors correctly and stop at lights when they turn amber.
相比之下,女司机表现的则更有礼貌和体贴,在接近潜在危险时更加小心谨慎,正确应用她们的反光镜,黄灯亮时会停止行驶。
The study by Privilege Insurance concluded: ‘After years of debate and banter comes the news that will have men running for cover. It is now official: women are actually better drivers than men.'
优惠保险(Privilege Insurance)根据调查总结道:“多年的争论后得出的结论让男性无地自容,因为现在官方承认:与男司机相比,女司机是更好的司机。
The tests were supplemented by a driver-attitude poll of 1,383 motorists, which found that fewer than a third of women (28 per cent) believed they were better drivers than men. By contrast, only one in eight men (13 per cent) thought women were superior behind the wheel.
另外一项对1383名驾驶员的驾驶态度调查也补充证实了上述测试结果。在这项调查中发现,不到三分之一(28%)的女性相信她们自己比男性更适合当司机。而仅仅八分之一(13%)的男性认为女性在驾驶方面比他们更精通。
Vocabulary
motorist 驾驶员
gender stereotype 性别角色定型
amber 黄色
女性纠结穿啥一生耗时五个月!网友:那也是最快乐的五个月
国内英语资讯:China issues white paper on historical matters concerning Xinjiang
国际英语资讯:Abes ruling coalition wins upper house election, but suffers constitutional reform setback
2019上半年CATTI笔译二级真题英译汉(第一篇)
国际英语资讯:Voting begins in Japans upper house election
平板电脑已经out了 折叠笔记本时代到来
911调查新进展 袭击或非恐怖分子所为
经典句子:爱情常是喜剧,偶尔是悲剧
国际英语资讯:News Analysis: U.S. Democrats squad receives disproportionate media attention, experts say
女性多次堕胎易致心理疾病
国内英语资讯:Chinese enterprises seek new purchase of U.S. agricultural produce, tariff relief
体坛英语资讯:Chinese divers jump to finals at Universiade
体坛英语资讯:Chinas Wang Qiang powers into 2nd round at Wimbledon
国内英语资讯:Senior CPC official urges political, legal organs to better serve public
体坛英语资讯:Netherlands make their first FIFA Womens World Cup final (updated)
美失业男子后院惊现美金15万
哥特式悬念小说:品读《第十三个故事》
外貌歧视引争议:貌丑者应受保护
换个角度看看世界的另一面
The Rainbow Over Rain 雨后彩虹
国内英语资讯:China unveils new financial opening-up measures
太空垃圾数量已达“临界点”
英国4岁小萝莉“丰乳肥臀”选美惹争议
跟Sheldon学“剪刀石头布”
欧盟斥巨资鼓励人们食用昆虫
瑞士某政党提议禁用PPT
国内英语资讯:Residents of Chinas Hong Kong rally to appeal for peace, stability
男士们对你牛仔裤的看法
无奇不有,地震致失聪老人恢复听力
实验室有望在数年内培植出人体器官
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |