语境:领导美队给大家打气。
原文:Even if you get killed, walk it off.
字幕翻译:如果有人要杀你,赶紧跑。
正确翻译:(美队的灵魂标语)即使你要放弃,也要挺过去。
吐槽:新对联诞生,而且对的好工整!
@葛6果然没死啊V渣 睡你麻痹,起来嗨!终于找到下联了:有人杀你?赶紧跑!(even if you get killed,just walk it off!)
语境:尼克·福瑞带着母舰来营救复联及难民,本来已做好牺牲准备的复联绝处逢生,美队激动的情难自禁终于爆了粗口。
原文:You son of a bitch.
字幕翻译:你个老伙计!
正确翻译:(这TM是最基本的脏话)你个狗娘养的!(麻痹才来!)
毁梗:本来开头的时候美队一直让大家“注意用语表说脏话,结果大家一直在爆粗口,这下美队自己爆了,瞬间萌萌哒……但是“你个老伙计是什么鬼!
语境:绯红女巫对复联众人进行精神污染,寡姐中招时看到了记忆里的芭蕾舞红房子,还有她进行特工训练的黑历史。
原文:I had a dream.
字幕翻译:我有一个梦想。
正确翻译:我做了一个梦。
马丁路德乱入:抢我名言!跟你拼了!
恶搞小英语课堂:
A:我要减肥了!
B:You had a dream.
语境:奥创第一次苏醒有了自己的意识,他拖着一个破破烂烂的机械身躯,现身于趴体上的复联一干人面前。
原文:There are no strings on me.
字幕翻译:我身上没有电线了!!!
正确翻译:我已挣脱束缚,自由了!
毁梗:这句话其实奥创说了好几次,I had strings, but now I am free. 这句话的典故其实出自匹诺曹——我们人人熟知的提线木偶。奥创在电影中还哼唱了匹诺曹主题曲。所以说,“我挣脱那些电线了totally没有get要点。
语境:这句话快银对鹰眼说了两次,开头在森林里TX鹰眼还有最后救鹰眼。
原文:You didn’t see that coming.
字幕翻译:你没看到它过来吗?
正确翻译:你没料到这招吧?(谷大白话翻译)
毁梗:这里快银是在讽刺作为弓箭手的鹰眼眼神不济(自己很快)
语境:托尼说服班纳一起创造奥创。
原文:Peace in our time. Imagine that.
字幕翻译:我们时代的和平,只在想象中。
正确翻译:奥创能给我们带来和平,试想一下吧。
毁梗:Peace in our time.奥创说了好几次,起源于《英国国教祈祷书》:“Give peace in our time, O Lord.(上帝啊,赐我们时代以和平吧。)
语境:托尼和复联说道奥创危机时回忆起纽约大战(复联1剧情)说道。
原文:We may not make it out of this.
字幕翻译:我们可以全身而退的。
正确翻译:这次我们怕是难以全身而退了。
毁梗:钢铁侠是想到了复联1的时候,自己抱着核弹拯救地球,但这次可能真的束手无策了,多么悲壮的英雄主义时刻!尼玛意境全无意思全反。
语境:绯红女巫和快银试图威胁军火贩子(黑豹),但是人家屌屌地甩一脸。
原文:then I know you don’t do business…
字幕:那我们就别做生意了。
正确翻译:你根本不行,你就这点本事。
毁梗:这句话联系前文是说,红女巫试图控制黑豹入侵大脑看到巨大乌贼啥的,但是黑豹完全不吃这一套。
梗出自迈克尔克莱顿的《神秘之球》——杰克逊用金秋的力量让大家幻想出大乌贼,逼疯了好多人。
奥运电影经典台词11句
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
孩子开销大怎么办?
双语:研究称人类无法分辨男女
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
北京奥运村迎来首批“村民”
走马观花看美国:体验世界过山车之最
麦当劳的奥运“嘉年华”
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
机器人沉睡45年后重见天日
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
民众提前45小时排队买奥运门票
奥运让北京更文明
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
双语:“气球”带我空中翱翔
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
百万张奥运门票发放全国中小学
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |