It has been a tough month in the general election campaign.
这是英国大选中艰难的一个月。
But while David Cameron and the other party leaders said they would do whatever it takes, they might not have been prepared for the results.
但是,当戴维·卡梅伦和其他党派领导人宣称他们将做任何事时,或许没有做好面对后果的准备。
For, according to a new app, the politicians have all aged by nearly 30 years.
因为根据一款新应用程序,这些政治家们都老了将近30岁。
How Old allows people to upload photos and then provides an age and gender.
人们可以在How Old上上传照片,并获得年龄和性别信息。
The system works by analysing 27 points on the face, Microsoft said.
微软表示,该系统的工作原理是对面部的27个点进行分析。
These 'landmarks' include the pupils, canthus (the corner of the eye) and the nose, which change gradually as we age.
这些“重点包括瞳孔、眼角和鼻子,它们会随着年龄增长逐渐发生变化。
MailOnline used the application to compare photographs of the party leaders at the end of March to ones from the end of this week.
《每日邮报》网站用这款应用对各党派领导人进行了比较,比较对象分别是三月末和本周末他们。
The Prime Minister, 48, showed the biggest change. The app guessed he was 50 years old a month ago - but added an extra 29 years to the Tory leader when analysing a picture taken yesterday.
48岁的首相大人看起来变化最大。该应用猜测他一个月前是50岁,但分析他昨天的照片时,认为这位保守党领袖的年龄已经有79岁。
One explanation could be that the Conservative leader's hair is now significantly greyer.
原因可能是现在卡梅伦的头发明显灰白了许多。
Amazingly Ed Miliband was given the age of 30 at the end of March despite actually being 45.
尽管艾德·米利班德已经45岁,但令人惊奇的是他三月末的照片被该应用认为只有30岁。
The app increased the Labour leader's age to 42 following a tough election campaign.
经历了一番艰苦的竞选活动后,应用显示这位工党领袖的年龄是42岁。
A spokesman for Microsoft added: 'These attributes are predicted by using statistical algorithms and may not always be 100% precise.'
微软的一名发言人补充道:“这些特征会通过统计学算法进行预测,结果可能并不总是百分百准确。
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 12,552 recovered patients of coronavirus infection
国内英语资讯:China Focus: China bolsters weak spots in anti-epidemic battle
好吃不胖,还环保?新的糖替代品问世了
新传记曝杰奎琳贵族血统系虚构 婚前电梯内失身
中国新“宠”:小小熊猫狗惹人爱
纽约市禁止一次性塑料瓶的使用
为何美国人不能按理想年龄退休?
疫情当前,不需要口罩的你请别再买啦
国际英语资讯:Portugal not to accept EU multi-annual budget proposal: PM
吃大蒜预防新冠病毒感染?世卫组织澄清13个虚假传言
国际英语资讯:Roundup: Syrian army completely secures Aleppo city from rebels shelling
国际英语资讯:Irans parliament speaker says keen to maintain sound ties with Lebanon
体坛英语资讯:Winter Youth Olympics flame to hit Lausanne street soon
体坛英语资讯:Flamengo boss Jesus slams Reinier sale to Real Madrid
国际英语资讯:Gambian president calls for national unity on 55th independance day speech
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses community-level prevention in fight against epidemic
娱乐英语资讯:Ukrainian composer creates music piece supporting Chinas fight against coronavirus
断层、气泡、刮痕:折叠屏手机可能没那么美好?
国际英语资讯:UN highlights serious, constructive spirit amid resumption of Libyan JMC talks
国际英语资讯:12th Middle East Intl Invention Fair kicks off in Kuwait
Lady Gaga的神秘新男友曝光
国际英语资讯:Feature: Kunta Kintes legacy creates economic boom at his Gambian home
国际英语资讯:UN chief calls for greater global efforts to tackle climate change
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Croatian President Zoran Milanovic
体坛英语资讯:Barcelona eyeing Palmeiras midfielder Fernandes
体坛英语资讯:Bushfire smoke threatens Australian Open in Melbourne
国际英语资讯:Japanese emperors public birthday event canceled
国内英语资讯:Xi says Chinas battle against COVID-19 making visible progress
国际英语资讯:Palestinians seek alternatives to U.S. peace plan to resolve conflict with Israel
性骚扰使20%乘客感到不安全
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |