It has been a tough month in the general election campaign.
这是英国大选中艰难的一个月。
But while David Cameron and the other party leaders said they would do whatever it takes, they might not have been prepared for the results.
但是,当戴维·卡梅伦和其他党派领导人宣称他们将做任何事时,或许没有做好面对后果的准备。
For, according to a new app, the politicians have all aged by nearly 30 years.
因为根据一款新应用程序,这些政治家们都老了将近30岁。
How Old allows people to upload photos and then provides an age and gender.
人们可以在How Old上上传照片,并获得年龄和性别信息。
The system works by analysing 27 points on the face, Microsoft said.
微软表示,该系统的工作原理是对面部的27个点进行分析。
These 'landmarks' include the pupils, canthus (the corner of the eye) and the nose, which change gradually as we age.
这些“重点包括瞳孔、眼角和鼻子,它们会随着年龄增长逐渐发生变化。
MailOnline used the application to compare photographs of the party leaders at the end of March to ones from the end of this week.
《每日邮报》网站用这款应用对各党派领导人进行了比较,比较对象分别是三月末和本周末他们。
The Prime Minister, 48, showed the biggest change. The app guessed he was 50 years old a month ago - but added an extra 29 years to the Tory leader when analysing a picture taken yesterday.
48岁的首相大人看起来变化最大。该应用猜测他一个月前是50岁,但分析他昨天的照片时,认为这位保守党领袖的年龄已经有79岁。
One explanation could be that the Conservative leader's hair is now significantly greyer.
原因可能是现在卡梅伦的头发明显灰白了许多。
Amazingly Ed Miliband was given the age of 30 at the end of March despite actually being 45.
尽管艾德·米利班德已经45岁,但令人惊奇的是他三月末的照片被该应用认为只有30岁。
The app increased the Labour leader's age to 42 following a tough election campaign.
经历了一番艰苦的竞选活动后,应用显示这位工党领袖的年龄是42岁。
A spokesman for Microsoft added: 'These attributes are predicted by using statistical algorithms and may not always be 100% precise.'
微软的一名发言人补充道:“这些特征会通过统计学算法进行预测,结果可能并不总是百分百准确。
国内英语资讯:Xi arrives in Moscow for state visit to Russia
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xis written interview with Russian media
体坛英语资讯:Ancelotti faces difficult re-start at Bayern Munich
体坛英语资讯:Murray, Nadal reach third round at Wimbledon
体坛英语资讯:Palmeiras flex muscle in Brazils Serie A
体坛英语资讯:Athletic Club Bilbao squad shave their heads to support team-mate Yerays cancer battle
国内英语资讯:Communist Party of China delegation visits Belgium to boost ties
体坛英语资讯:Aru repeats compatriot Nibalis success in Tour de France, Froome wears yellow jersey
房产投资首选城市出炉 上海北京深圳位列前三
假期不可不看的5本好书
体坛英语资讯:Neymar: Time to forget 2017 World Cup heartache
国内英语资讯:China, Germany pledge to take bilateral ties to higher levels
国内英语资讯:Xi, Merkel watch friendly football match between Chinese, German youth teams
国内英语资讯:Xi meets German SPD leader on bilateral ties
国内英语资讯:State Council officials pledge allegiance to constitution
体坛英语资讯:Federer reaches third round at Wimbledon
体坛英语资讯:Corinthians, Flamengo win in Brazils Serie A
体坛英语资讯:Uran wins on photo finish in a crash-filled Tour de France stage
国内英语资讯:China ready to join S. Korea in restoring healthy development of ties: Xi
体坛英语资讯:Ajax player Nouri collapses during soccer match
体坛英语资讯:Spains Marquez grabs 6th MotoGP world title
体坛英语资讯:2017 Netball World Youth Cup starts in Botswana
国内英语资讯:Chinese vice premier urges system innovation to build open economy
体坛英语资讯:Kittel equals stage win record at Tour de France with 0.0003 sec margin
体坛英语资讯:Kittel makes it two on Tour de France stage victory
2017中国社交媒体影响报告出炉 中老年入场90后逃离
国内英语资讯:Peace, stability on Korean Peninsula meets interests of all
体坛英语资讯:Ajax player Nouri still kept asleep in Austrian hospital
体坛英语资讯:China overwhelms Lithuania 79-57 in 2017 Womens International Basketball Championship
国内英语资讯:Xi urges mutual understanding with Singapore on core interests, major concerns
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |