The theme of the new exhibit at the Metropolitan Museum of Art’s Costume Institute is “China: Through the Looking Glass, an exploration of Chinese influence on Western fashion. And as celebrities paraded on the red carpet for the annual Met Gala on Monday evening, Chinese Internet users created their own interpretations of a few of the bolder fashions on display.
今年纽约大都会艺术博物馆慈善晚宴(Met Gala)的主题是“中国:镜花水月(China: Trough the Looking Glass),这是一次对中国国元素如何影响西方时尚潮流的探索展示。正当前来参加Met Gala的各路明星在红毯上争芳斗艳的时候,中国互联网网民却对其中一些创意大胆的时装做出了自己的解释。
Sarah Jessica Parker’s Philip Treacy headdress naturally inspired thoughts of Huanhuan, one of the 2008 Beijing Olympic mascots:
比如,美国影星莎拉·杰西卡·派克(Sarah Jessica Parker)所戴的由菲利普·崔西(Philip Treacy)设计的帽饰,让人自然而然地联想起了2008年奥运会时的一款吉祥物:欢欢。
Rihanna’s golden dress by the Chinese designer Guo Pei, and particularly the train, triggered several culinary takes. The most widely rendered was pizza:
歌星蕾哈娜所穿着的由中国时装设计师郭培设计的金黄色长裙却让网民联想起了几款食物。其中被最广泛提起的就是披萨饼。
But her gown was also rendered as a jianbing, the eggy crepe from northern China:
但是,她的裙子也让有些人想起了煎饼,这是一款加了鸡蛋的薄饼,是中国北方的一种食品。
美洲峰会曝性丑闻 奥巴马特工召妓不给钱
英国83岁超模魅力不减 气场不逊嫩模
艾薇儿的经典语录
船难先救女士只是传说
富豪太多也让政府头疼?
好莱坞十大甜心美人
大红裙 Big Red
宠物也要看电视:狗狗频道亮相美国
谷歌招募全职涂鸦手 要幽默并热爱艺术品
《死了都要爱》英文版 Death love
美妇女海外人工受孕 宝宝申请美国籍遭拒
五一小长假出行安全攻略
伦敦奥运会口号发布:激励一代人
人类最古老祖先判明:五亿年前的皮卡虫
不能直视的真相:二氧化碳导致“全球变肥”
十个小技巧让你照相亮出范儿
疲劳驾驶太可怕:飞行员把金星当飞机
解析十二星座前世今生性格
幸福是一种选择:关于幸福的12个有趣真相
日本富士山脚下每年发现百具尸体
中国船长刺死韩国海警获刑
赞美反招女人怨?研究揭示赞美之道
迪士尼将与中方合拍《钢铁侠3》
拯救地球的八件事 你也能做到
荷兰男子“自然捐精”9年生下82名子女
英国四岁女孩智商高达159 成为门萨俱乐部最小会员之一
美国总统大选选战开打
世界网坛十大口水仗
找男朋友还是养狗?5个理由告诉你狗狗比男朋友好
大胆的人不适合公职?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |