1. How does the election work?
大选是怎样运作的?
Britain's parliament has 650 members. Any party that wins an outright majority of 326 or more seats can form a government.
英国议会有650名成员。任何党派只要获得不少于326个席位的绝对多数,就可以组建政府。
2. What if no party wins a Commons majority?
如果没有党派赢得下议院的多数席位怎么办?
The situation becomes more complex if no party has a majority of MPs. The largest single party could try to form a minority government, but this would involve difficulties with getting business done and could prove unworkable. It, or other parties, could try to form a coalition, with the result that their combined MPs provide a Commons majority. Or it could reach an informal agreement with another party not to vote against it when a "no-confidence" motion is tabled by the opposition, enabling it to become a sustainable government.
要是没有哪个党派赢得多数议员席位的话,情况就复杂了。获得席位最多的政党可以组建少数派政府,但这可能会在施政时遇到许多困难,也可能根本行不通。如果某几个党派的下议院议员总数之和超过半数,它们也可以尝试组建联合政府。议席最多的政党还可以和另一政党达成非正式协议,在遇到反对党的不信任案时不予支持,这样政府还能继续执政。
3. How much does it cost to run an election?
进行一次大选要花多少钱?
The last UK general election, in 2010, cost £84.6m to administer (excluding the cost of postal delivery).
2010年英国大选花了8460万英镑(不包括邮费)。
4. Why are elections held on Thursdays?
为什么选举总在周四?
One theory about the Thursday origins is that people were not paid until Fridays and so holding polls on Thursdays ensured they were not too drunk to vote.
一种说法是周五才会发工资,周四选举能保证人们不会因为宿醉而无法投票。
5. Does the Queen vote?
女王投票吗?
Queen Elizabeth cannot vote because she is part of the legislature. "As Head of State, The Queen must remain politically neutral, since her Government will be formed from whichever party can command a majority in the House of Commons," the monarchy site explains. Other royals can vote - and can even stand for election - but do not do so in order to maintain neutrality.
作为立法机关的一员,伊丽莎白女王不能投票。皇室网站对此的说明是“身为国家元首,女王必须保持政治中立,因为任何赢得下议院多数席位的党派都将为她组建政府。其它皇室成员可以投票,甚至可以为选举拉票。但他们为了保持中立不这样做。
6. Can you tweet about voting?
可以发和投票有关的微博吗?
The Electoral Commission warns against doing it inside the polling station, even if it's about your own vote. Elsewhere you are free to publicise your vote.
选举委员会警告人们不要在投票点发微博,就算是发自己的投票也不行。在投票点以外的其他地方,你可以想发就发。
However, there are strict laws against revealing someone else's vote, including influencing whether they publish it themselves.
但是,法律严禁公布别人的投票情况,包扩对别人是否自行公布结果施加影响。
凯特王妃明年4月生二胎
诺基亚手机改名微软Lumia
Brandy Melville:只卖小码的年轻潮牌
年轻的公司值得你去吗?
学渣福音:数学APP拍照就出答案
新药可能让斑秃患者毛发再生
天冷要抱抱:秋天更容易结束单身
回国赚钱更容易 温州小镇的弃欧海归
造福社会影响文明 你不必与科技为敌
男孩动物园喂食黑熊 被咬断手臂
爱德华·斯诺登神秘女友亮相
苹果公司新品发布 iPad Air 2领衔
传奇时装设计师奥斯卡·德拉伦塔逝世
恐怖分子枪击渥太华 一士兵丧生
李克强总理在第十届亚欧首脑会议第一次全会上的发言
小羊傻笑为哪般 只因误食千磅大麻
麻醉药帮助我们理解什么是意识
加拿大埃博拉病毒疫苗送交WHO试验
房主欲用别墅换iPhone6 买家还价5代行不
儿童智能手表抢滩节日玩具市场
十八届四中全会公报全文要点(双语)
“刀锋战士”杀女友案宣判 入狱5年
奥巴马下馆子刷卡遭拒 被疑信用卡欺诈
看动作片有可能会令你长肉
悼念亡妻 九旬老人作诗感动世界
这款瑜伽垫凭什么卖300美元 它号称能让你的姿势更完美
英著名私立学校音乐教师欲教学生朝鲜歌曲
美副总统拜登之子涉嫌吸毒被海军除名
可再生能源革命挑战行业旧秩序
英国NHS计划奖励减肥者
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |