上图为1980-2015年100强科技公司的市值比例
INTERNATIONAL Business Machines (IBM) must rank as a case study in corporate survival. Founded in 1911 as a manufacturer of punch-card machines, more than a century later it remains one of the largest technology companies in the world.
国际商业机器公司(IBM)无疑被人们视为公司生存的典范。它创立于1911年,当时是一家穿孔卡片机制造商。一个多世纪后,它仍然是世界最大的科技公司之一。
Where once it made mechanical behemoths for reading and manipulating paper cards, today it focuses on providing computing services and software to clients across the world.
过去,IBM生产读取和处理纸质卡片的巨型计算机;现在,它致力于为遍及全球的客户们提供计算服务和软件。
But the days of Big Blue’s dominance are long past. It was recently surpassed in market value by Facebook, a company barely a decade old. As the market has grown, technology companies have proliferated.
但蓝色巨人的统治期早已过去。最近,IBM的市值被刚满10周岁的Facebook超过。
Though today’s tech giants are larger than ever, even Apple, now the largest publicly traded company in America, accounts for less than a quarter of the market.
尽管今日的科技巨头们比以往任何时候都要庞大,但就算是美国最大的上市公司苹果,也没能超过前100强市值总额的四分之一。
Many companies that supplanted IBM during the 1980s and 1990s, such as Hewlett-Packard and Microsoft, now find themselves in eclipse. All three are trying to make a comeback by pushing into cloud computing, meaning that data are stored and crunched on remote servers.
上世纪八九十年代中,惠普、微软等许多公司超过IBM,但它们如今都已光辉不再。这三家公司都努力试图通过云计算卷土重来。这一技术意味数据会在远程服务器上存储和处理。
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
台湾学生数学成绩全球排名第一
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
台湾女性不惧当“剩女”
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
271件毕加索作品重见天日?
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
北京奥运 贵宾云集
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
奥运选手“备战”污染
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
美国人视角:享受奥运,向中国学习
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
双语:未来“台湾塔”
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
纳达尔进入奥运状态
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
郎平率美国女排出征北京奥运
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |