传说中的“事儿妈指的就是那些挑三拣四,不好伺候,跟TA在一起总觉得事儿特多的人,英文里有哪些表达能一语道出各种“难伺候呢?
1. Bad news
谁都知道bad news是“坏消息,要是说某人是bad news,那只能说明这个人像“坏消息一样太不受欢迎了,言外之意就是这是个“招人讨厌、难应付的人。
例句:I am telling you, she is bad news.
(我跟你说吧,她就是个事儿妈。)
2. Drama queen
Drama queen从字面上看是“戏剧女王,指那些喜欢小题大做,夸大事态的人。由此,我们可以把drama queen理解为“没事儿找事儿的人或者“事儿妈。
例句:Oh, stop being such a drama queen!
(行了,别在这儿事儿妈了!)
3. Fussy
事儿妈的另一个表现就是喜欢挑三拣四,看什么都不顺眼。Fussy就恰到好处地传递了这个意思,指人“爱挑剔、难以取悦。
例句:She's always been fussy about food.
(她总是特别挑食。)
4. High maintenance
有些人需要你用高标准去维护,high maintenance形容一个人需要别人小心谨慎来对待, 否则就可能翻脸,也就是“难伺候的意思。
例句:He has a high-maintenance girlfriend.
(他有个难伺候的女朋友。)
5. Handful
事儿妈这样的存在,想必不是一两天就能形成的,她们在小的时候就能看出端倪。说某人“难管、棘手英文里可以用handful。
例句:Her children can be a real handful.
(她的孩子们真难伺候。)
最新大学英语四级翻译模拟考场(9)
回顾12月四级翻译练习55题附参考答案(4)
最新大学英语四级翻译模拟考场(4)
大学英语四级考试过关精练与解析:(11)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习7
最新大学英语四级翻译模拟考场(1)
最新大学英语四级翻译模拟考场(6)
名师英语考试题型精讲:翻译题型解析
名师英语考试题型精讲:四级翻译详解
大学英语四级翻译精学精练之二
12月四级考试翻译题模拟精选回顾(1)
考试常用翻译技巧回顾
大学英语四级翻译轻松练:第十二期
最新大学英语四级翻译模拟考场(12)
大学英语四级翻译轻松练:第二十二期
最新大学四级考试历年试题名师精讲:翻译试题答案
大学英语四级考试过关精练与解析:(2)
英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习8
最新大学英语四级翻译模拟考场(13)
大学英语四级翻译轻松练:第十七期
大学英语四级考试过关精练与解析:(22)
大学英语四级翻译轻松练:第十八期
大学英语四级翻译轻松练:第九期
最新大学英语四级翻译模拟考场(10)
大学英语四级翻译轻松练:第二十一期
英语四级考试翻译训练题(附答案)
最新大学英语四级翻译模拟考场(7)
大学英语四级考试过关精练与解析:(24)
学会一字多译-CET翻译
大学英语四级段落翻译四大实用技巧盘点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |