直男癌这个新兴词汇于2014年6月末出现于豆瓣与微博,源于网友们对活在自己的世界观、价值观、审美观里,时时向别人流露出对对方的不顺眼及不满,并略带大男子主义的人的一种讽刺。无独有偶,直男癌患者不只中国有,外国也大有人在。“male chauvinist pig指的就是这种人。
A male chauvinist pig (MCP) was a term used in the 1960s among some feminists for some men, usually men with some power (such as an employer or professor), who believed that men were superior and expressed that opinion freely in word and action.
“男性沙文主义猪是20世纪60年代一些女权主义者使用的一个术语,用来指一些手握大权的男人(如雇主或教授),他们认为男人优于女人,并在言语和行动中丝毫不掩饰这种观点。
"Chauvinist" means someone who assertively maintains that his or her kind -- usually people of the same nationality -- are superior; "chauvinism" refers to an extreme and bigoted form of patriotism. Thus, "male chauvinism" was used to refer to an attitude of male superiority or male entitlement to power over women.
“沙文主义者指的是坚定地认为他或她的同类——通常是同样国籍的人——优于别人的人。“沙文主义指的是一种极端的、盲从的爱国主义。因此,“男性沙文主义被用来指认为男人优于女人或者男人应该比女人更有权力的一种态度。
"Pig" was a word of derision used by some student activists in the 1960s and 70s to refer to police officers and, by extension, others with power.
“猪是20世纪六七十年代的一些学生积极分子提到警察时使用的嘲笑字眼,后来扩大到有权力的人。
国内英语资讯:Chinese defense official calls for efforts to avoid conflict at sea
研究:男人更爱不懂装懂 有钱男人更甚
国内英语资讯:Senior Chinese official meets ROK National Assembly Speaker
体坛英语资讯:Shoulder injury ends the season for Real Madrids Odriozola
Internet Changes our Life 网络改变我们的生活
体坛英语资讯:Brazil to use facial recognition at Copa America
体坛英语资讯:PSG celebrate eighth Ligue 1 title with Mbappes hat-trick
体坛英语资讯:Lin Dan suffers unexpected knock-out in Asian Badminton C-ships
国内英语资讯:China outlines factors for consideration in listing unreliable foreign entities
国内英语资讯:China makes 3-point proposal on enhancing defense cooperation in Asia-Pacific
体坛英语资讯:Barca look to take another step toward title on Tuesday night
国内英语资讯:Development plans of Xiongan New Area open for public opinions
体坛英语资讯:Four things we learned from Spains Matchday 33
国际英语资讯:U.S. police identify Virginia Beach shooter as city employee, recover more weapons
国际英语资讯:News Analysis: New Israeli elections will put Israeli-Palestinian relations at stake again
国内英语资讯:Tibet launches venture base to promote cultural industry
体坛英语资讯:Ma Long shuts out Liu Guoliangs old enemy in table tennis worlds
5G网络或干扰气象卫星工作
国内英语资讯:U.S. tariff impact on Chinas foreign investment inflow controllable: MOC
体坛英语资讯:Oklahoma City Thunder hold off Portland Trail Blazers in Game 3
国际英语资讯:South Korea, Japan, EU upbeat about Korean Peninsula denuclearization
体坛英语资讯:Brazils tennis player Souza banned again by anti-corruption body
气象学家警告:5G网络或干扰气象卫星工作
体坛英语资讯:Italy upset Austria 4-3 to stay among ice hockey elites
体坛英语资讯:Irans Mehrdad Mohammadi joins Portuguese Aves
关于睡眠的8个流言
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Worlds factory looks to non-manufacturing for leapfrog development
体坛英语资讯:Africa to stage first ever women 15s rugby World Cup qualifiers in Johannesburg
体坛英语资讯:Zheng Saisai advances to top 8 of Kunming Tennis Open
娱乐英语资讯:NCPA to restage Turandot in June
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |