直男癌这个新兴词汇于2014年6月末出现于豆瓣与微博,源于网友们对活在自己的世界观、价值观、审美观里,时时向别人流露出对对方的不顺眼及不满,并略带大男子主义的人的一种讽刺。无独有偶,直男癌患者不只中国有,外国也大有人在。“male chauvinist pig指的就是这种人。
A male chauvinist pig (MCP) was a term used in the 1960s among some feminists for some men, usually men with some power (such as an employer or professor), who believed that men were superior and expressed that opinion freely in word and action.
“男性沙文主义猪是20世纪60年代一些女权主义者使用的一个术语,用来指一些手握大权的男人(如雇主或教授),他们认为男人优于女人,并在言语和行动中丝毫不掩饰这种观点。
"Chauvinist" means someone who assertively maintains that his or her kind -- usually people of the same nationality -- are superior; "chauvinism" refers to an extreme and bigoted form of patriotism. Thus, "male chauvinism" was used to refer to an attitude of male superiority or male entitlement to power over women.
“沙文主义者指的是坚定地认为他或她的同类——通常是同样国籍的人——优于别人的人。“沙文主义指的是一种极端的、盲从的爱国主义。因此,“男性沙文主义被用来指认为男人优于女人或者男人应该比女人更有权力的一种态度。
"Pig" was a word of derision used by some student activists in the 1960s and 70s to refer to police officers and, by extension, others with power.
“猪是20世纪六七十年代的一些学生积极分子提到警察时使用的嘲笑字眼,后来扩大到有权力的人。
孩子不听话别搬出警察
多谢JK罗琳!邓布利多与甘道夫“结婚”啦!
研究:废寝忘食并不能有效提高成绩
90后成“白帽黑客”主力
英国时尚界再刷下限:奇装异服占领毕业T台
英国女王2015议会演讲
3D打印辅助分离“连体婴”
汇丰宣布全球重整计划 裁员五万
数字产品噩梦 流向全球的电子垃圾
预警: 金融世界过度膨胀的先兆
《五十度灰》新书即将面世
苹果推Apple Music 更新三大系统
七国峰会将讨论供应链标准保障工人人权
揭秘中国毕业生最想工作的三家公司
比利时铸硬币纪念滑铁卢之战惹法国不满
竞争与监管夹击下 优步斥重金撬开中国市场
谷歌自动驾驶汽车会比人类司机更安全
迟到的证书 102岁妇女获德国博士学位
维多利亚女王10岁时著童话书近日出版
这个暑假 找到属于你的国家公园
国际足联计划推迟2026年世界杯竞标
最无争议涨薪:乡村教师待遇有望提高
很笨很浪漫:男子为女友替考遭罚款1400镑
小米手环 我很丑但是我相当抢手
可口可乐推纯植物材质可乐瓶
多大仇? 推特CEO辞职刺激股价大涨7%
低俗小说 马来西亚年轻人的阅读新宠
印度总理莫迪赞美词反被批"性别歧视"
MBA毕业生创建礼品券交易市场
曼联足球俱乐部价值力压拜仁排第一
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |