David Cameron has revealed he is related to the reality TV star Kim Kardashian.
卡梅伦透露,他是电视真人秀明星金•卡戴珊的亲戚。
The Prime Minister said he was the thirteenth cousin of the US celebrity, who is married to rapper Kanye West.
卡梅伦首相说,他跟这位嫁给了说唱歌手坎耶•韦斯特的美国名人是隔了13代的表兄妹。
The startling revelation comes despite Mr Cameron insisting that he could not understand 'why everyone is interested in the Kardashians' after being asked about his TV habits.
虽然被问到他的电视喜好时,卡梅伦坚持说他无法理解“为什么人人都对卡戴珊都那么感兴趣,不过他还是自爆了这个惊人的消息。
In an interview with the celebrity magazine Heat, Mr Cameron was asked if he watched Keeping Up With The Kardashians.
在接受名人杂志《热度》的采访时,有人问卡梅伦是否看过《与卡戴珊姐妹同行》(真人秀)。
Mr Cameron said: 'No, but I'm related to them.' But he added: 'Did you know I'm 13th cousins with them?'
卡梅伦回答说:“没有,但我跟他们是亲戚。但是卡梅伦又说:“你知不知道我跟他们是隔了13代的表兄妹?
The Prime Minister and his celebrity cousin, who shot to fame after starring in a leaked sex tape, are linked by their mutual ancestor, Sir William Spencer, born in 1555, according to genealogy website geni.com.
据说,首相和因为性爱录像流出一炮而红的名人卡戴珊是亲戚,他们的亲属关系要追溯到共同的祖先——出生于1555年的威廉•斯宾塞阁下身上。
Asked if he fancied a family reunion, he replied: 'That would be great, thanks.'
当被问及是否想要来个家族重聚,他回答道:“那就太棒了,谢谢
But the Kardashians are not the only famous relatives of the Prime Minister.
但是卡戴珊并不是卡梅伦首相唯一的一个名人亲戚。
Mr Cameron, who is descended from a long line of wealthy stockbrokers and bankers, is also related to the Queen.
卡梅伦是富有的股票经纪人和银行家的后裔,跟女王也有亲戚关系。
The Tory leader is descended from King William IV – who fathered a number of illegitimate children with mistress Dorethea Jordan.
这位保守党领袖是国王威廉四世的后代——这位国王和他的情妇萝西•乔丹有多名私生子。
One of them was the PM's great-great-great-great-grandmother, meaning Mr Cameron is a fifth cousin of the Queen.
其中一位私生女就是首相的曾曾曾曾祖母,这意味着卡梅伦是女王隔了五代的堂兄。
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |